osmanlı dönemindeki ceridei havadis, tercümanı ahval gibi gazetelerde yer alan iş ilanlarıdır.

-kervansaraylarımıza bayan garson. yatacak yer + dolgun ücret

-saray hareminde sohbet operatörleri, yol+yemek+ssk

-seccade taşlamada çalışacak eleman, tercihen askerliğini yeniçeri olarak yapmış

-hariciye nezaretine tercümanlar, sırpça, rusça, italyanca bilenlere öncelik verilecektir

-istanbul tulumbacı teşkilatına emekli şoförler

"""yeniçeri olmak ister misiniz""" müracaatlar şahsen davutpaşa kışlası nizamiyesine yapılacaktır, adayların kısa özgeçmiş ve burulmuş bıyıklarıyla gelmeleri gerekmektedir.

-rumeli hisarı onarımında çalışacak vasıflı vasıfsız eleman.
yerde bir adet dantelli bayan mendili bulunmuştur. 40 yaşıma kadar dolu tabancayla gezen ben mendili görünce kalp krizi geçiriyodum. ayrıca içime korkunç bir şüphe düştü. ulen ya bu mendil bana atıldıysa da ben atılırken görmediysem diye. o yüzden mendilin bir fotoğrafını koyuyorum. ha bu sıralar böyle bi teknoloji var mı hiç bilmom ama koydum ben yinede. neyse sahibi tiz bana ulaşsın mendili bana attıysa ne mutlu. bana atmadıysa yine de ne mutlu bırakmam valla. 40 yıl boru mu lan.
beynelmilel müessesede vazife alacak tüccar aranıyor

* medreselerin hendese, fıkıh emsâli tedrisatlarından mezun
* elastikî mesai vakitlerine müsait
* sefere mânîsi olmayan, aktif binici
* osmanlıca'dan ziyade farsça, arapçaya vakıf
* eli ağayı düzgün namzetlerin

bizzat müracaatları ricâ olunur.
güvercinle yapılacak müracaatlar malafata takılmayacaktır.