bugün

aynur doğan'ın türkçesi seni özlemişim manasına gelen şarkısıdır.
eski arjantin türkçesinde " at binenin, kılıç kuşananın" anlamına gelen söz öbeği.
sandbittenfrostland'de dorduncu erikson formalsonner hukumdarliginin surdugu donemlerde "gel geriye kicimi ye" seklinde kullanilan soz.
sadece bir şarkıdır, fakat kürtçe olması sebebiyle birazdan sözlükteki faşistleri de gizlendikleri yerden çıkarması ihtimal dahilindedir.

(bkz: birazdan burası faşist dolacak)
kendi topraklarındaki bir kültürün ürünü olan bir türküye bile bir takım zihniyetin (yada zihniyet yoksunlarının) nasıl tepki verdiğini gösterir türküdür.

benzeri için;

(bkz: çiya ez ım)
masamda kaçak sigara, yanında babamdan yadigar muhtar çakmağım dilimde henüz tadı unutulmamış süryani şarabı ve kafamın içinde dolanan sahipsiz mısralar...

https://www.youtube.com/w...lzaeasy&feature=share

min beriya te kiriye

bawer kem beriya te kiriye...

evet evet. tam da demek istediğim bu.

not: şıvan perwer yorumu efsane olsa da benim gibi güney amerika'nın mistik, kıvrak notalarına hayran birisi için en ideali budur.

not: Faşistler hunharca eksilemişler bu da doğru yolda olduğumu gösteriyor.
(bkz: de sixtir lo)
seni özledim demekti, yanlış hatırlamıyorsam.
bir zamanlar severek dinlediğim parçadır, artık para versen öyle dinlerim.