bugün
- anın görüntüsü8
- sözlüğün en hanımefendi yazarı14
- selahattin demirtaş adam gibi adamdır9
- hayat bombokken bir şey olup daha da bombok olması9
- hacda cesetlerin çöpe atılması12
- gideon reid morgan jj28
- arabaya temmuz zammı10
- ülkücülerin ülkeye katkıları23
- gece yazıp gündüz yazmayan erkek34
- 2 kişilik yiyorum hihihi diyen hamile11
- karınızın mini giymesine izin verir misiniz14
- elazığ da sokakta çırılçıplak namaz kılan adam12
- sahip olunan ilk otomobil12
- kimseyle konuşmak istememek16
- 24 haziran 2024 hırvatistan italya maçı11
- diyarbakırda şeriatçıların şubelere saldırması12
- galatasaray lobisi14
- fener'in devletten yaklaşık 2 milyar tl istemesi17
- güzellik algınızı tam karşılayan ünlü18
- hava grubu burçları9
- true'nin gay olması29
- yaşamak için geçerli sebepler11
- arkadaşlar sizce bu gömlek nasıl20
- ismet gürbüz9
- kasap dükkanına saldıran koyun10
- kadınlar tipe bakmaz25
- 22 haziran 2024 türkiye-portekiz maçı89
- ilim vs bilim11
- düğmeye basıldı silik olması an meselesi8
- namaz kılan tecavüzcü kılmayandan daha iyidir19
- kedimin boğazımı sıkması18
- yalnızlığın anlaşıldığı anlar10
- hazal kaya10
- en nefret ettiğiniz ülke12
- paraya ihtiyacım var8
- müstakil eve asansör koymak10
- ülkesi abd ce işgal edilsin isteyen mal cemaatçi9
- gideon reid morgan jj silik yesin kampanyası12
- israil lübnan savaşı10
- ağzı burnu kırılmak istenen sözlük yazarları13
- arkadaşlar sınava çalışıyorum birşey diyor musunuz17
- köşeyi dönmek için yapılacaklar10
- erkek dediğin efendi olmalı10
- manyak olmaya karar verdim15
- sözlükte erkek sanılmak10
- 4 karısı 2 kız arkadaşı olan işsiz adam9
- samet akaydın21
- bir hatundan istemek9
- hangi sözlük yazarının tipini merak ediyorsunuz31
- kızıl saç vs siyah saç12
Türk yazar, çevirmen. Tuzluca'da doğdu. Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinden mezun oldu (1993). Mütercim-tercüman olarak çalıştı (1993-1998). Gazi Üniversitesi bünyesinde yaptığı yüksek lisans tezinde Mısırlı yazar Yahya Hakkının öykücülüğünü inceledi (1998). Arapça-Türkçe çeviride eşdeğerlik sorunları ile ilgili doktora tezini aynı üniversitede bitirdi (2004). University of Manchester, The Centre for Translation and Intercultural Studies de misafir akademisyen olarak çalıştı (2006). Kısa öykü ve şiir çevirileri Son Duvar, Edebiyat Güncesi, Kurgan'da yer aldı. Akademik çalışmaları çeviribilim, dilbilim, yabancı dil öğretimi ve Arap edebiyatı alanlarına odaklanmaktadır. Hâlen Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesinde öğretim üyesi olarak çalışmalarını sürdürmektedir.
kaynak: vikipedi.
kaynak: vikipedi.
arapça çevirileri gerçekten çok ama çok iyidir. ben şahsen bilmediğim bir yazar veya şair varsa bile eğer çevirmen mehmet hakkı suçin ise hiç tereddüt etmeden alıyorum, kesin bilmem gereken biridir diye. ayrıca çeviri dili o kadar güzel ve edebidir ki insan hiç çeviri tadı almıyor, neredeyse orijinal gibi, doğal geliyor.
ünlü filistinli şair mahmud derviş, suriyeli arap şair adonis, halil cibran, hulud el-mualla ve muhammed bennis'ten çevirileri vardır. ayrıca önsözleri de gayet çevirdiği yazar-şair hakkında güzel bilgiler içerir.
tavsiye edilir.
okutun-okuyun
ünlü filistinli şair mahmud derviş, suriyeli arap şair adonis, halil cibran, hulud el-mualla ve muhammed bennis'ten çevirileri vardır. ayrıca önsözleri de gayet çevirdiği yazar-şair hakkında güzel bilgiler içerir.
tavsiye edilir.
okutun-okuyun
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar