bugün

başlık biraz karışık olmuş olabilir, açıklayayım. baş harfleri dışında birebir aynı okunan faaliyet ve maliyet kelimelerinde faaliyet'in iki a ile yazılırken maliyet'in tek a ile yazılması durumu.

bu iki kelime de arapça kökenli. diyeceksiniz ki kelimelerin kökleri farklı, evet doğru. faaliyet faal'den, maliyet ise mal'dan geliyor. ve burada anlamadığım durum da şu. mal kelimesi, a uzatılmadan okunurken maliyet neden maaliyet şeklinde okunuyor?

sözlükte bizleri aydınlatacak temiz, saf, bilgili yazarlar mutlaka vardır.
maliyet kelimesindeki "a" nın üstünde şapka vardır. yani vardı eskiden...

maliyet kelimesindeki "a"; "e" ile "a" arasında bir sesle ifade edilir. faaliyet kelimesinin kökü ise faal olduğundan kelli zaten iki a ile yazıldığından okunmasında maliyet'inkinde olduğu gibi bir sıkıntı yoktur, uzatılarak okunur.

neticesinde, iki kelimedeki a harfi aslında farklı okunur ama alışkanlıktan dolayı aynıymış gibi algılanır.

(bkz: bilmem anlatabildim mi)

edit: mal etmek kelimesi, mal gibi mi okunuyor? mesela, bu başarıyı ona mal ettik. ya, olmaz yani*.
(bkz: derdini sikeyim butonu)
(bkz: hayırlısı öyleymiş demek ki)

(bkz: öyle uygun görmüşler)