bugün

cumhuriyetten önce köylerimizin asıl isimleri olup cumhuriyetle birlikte toplumu sisteme adapte etme amaçlarından biri olarak ve genellikle ermenice olmakla birlikte kürtçe zazaca olan türkçeleştirilmiş köy isimleridir. ancak hala adı geçen köyler eski isimleri ile bölge halkı tarafından bilinmektedir. yeni isimler benimsenmemiş ve kabul görmemiştir.
(bkz: ilginc koy adlari)
gümüşhane de eski ismi 'gavras' olan günümüzün 'kayabaşı' köyü.
ergani'de yolda rastladığım bir köylüye bakalım yeni ismini biliyor mu diye "sesverenpınar" köyü nerede dayı ? diye sorduğumda bana yanıt verememişti. ardından "peki hilar köyü nerede ?" diye sorduğumda yanıtını almıştım.

köy isimlerinin değiştirilmesine sadece doğuda değil, batıda da rastlarız.
ayvalık altınova yakınındaki "kansız köyü"nün yeni adı "bahçeli köy" yapılmıştı. köylüler "kansız köy" adını benimsedikleri ve uzun yıllar öncesinden beri kullandıkları bir ismi değiştirmeyi hiç düşünmedikleri halde köyün adı bürokrasiye ters gelmiş olmalı ki, köyün adını "bahçeli köy" yapmışlardı. sanki bahçeli bir köy çok seyrek olurmuş gibi.

tabii ki, yeni isimler çoğunlukla köylüler tarafından benimsenmemiştir.