halbuki den mantıklı kullanış.
hal bu ki
hal bu ise
2.si kesinlikle daha mantıklı.
halbuki kelimesi ile ayrı anlamları olan bir kelimedir. "halbuki", anlatılan duruma bir tersliğe dikkat çeker. "halbusi", anlatılan durumun tersliğinin yanında onu desteklemek için de kullanılabilir.
"halbüsü" derler ülkemin bazı yörelerinde bu kelimeye.
ihtiyarların izah bağlacı.
doğru kullanımı hal buysa olan türkçe'nin içine bilinçli olarak sıçmak için yılmaz erdoğan denen ...'nın uydurduğu şey.

haaa, bir de "halbuki"nin türkçe karşılığı durum bu ki = oysadır. hal buysa da bunun uzatılmışıdır. ama hâlbuse anlamsızdır.
inşallah kızdır.