bugün

insanı şoke eden çevabı alırsınız: marilyn manson.
(bkz: hande wins)
tarkan yazınca da joe çıkmaktadır.***
biliyoruz algısal olarak eşleştirme yapmaya çalıştığını google efendinin de, yukarda belirttiğim gibi insanlara nifak aşılayacaklarına sarsınlar buna; cehalet asıl bu, her şeye çekilin ben biliyorum diye atılıp ortamı soğutmak, hande yener misin nesin.*

sanki siz mantık yiyip mantık sçıyosunuz aq, mini etek giyen kızın anlatmak istediği gibi şeyler size daha uygun değil mi, ya da vatana millete sövenler, bölücü, ırkçı, gericiler.. gidip onlara da ne kadar mantıksız bu başlık desenize, onları ciddiye alıp yazıyorsunuz bir de* zararsız olan her şey canınızı sıkıyor di mi? çürük zihniyetliler sizi.
(bkz: and the winner is hande) *
ankara yazınca da london cevabını alırsınız. çevirinin de bi sınırı var. ali ahmet falan yazınca da william charles falan çıkar heralde.
eşşeğin zikine konan kelebeğin oraya hangi sebeple konduğunun bile mantıklı bir açıklamasını ararım ve anlarım da, google'nın çeviri kısmına hande yener yazıp akabinde koştura koştura gelip bunu sözlüğe yazıp güzelim sözlüğü lağım çukuruna çeviren zihniyeti anlamam.

(bkz: sorun bende mi sözlük)