bugün

fransız dilinde söylenegelen tekerlemelerdir..

misal:
je mange du fromage chaque dimanche*** (her pazar peynir yerim anlamında abuk bir cümle işte)
La mére du maire elle tombée dans la mér. * * *
fransizlarin ingilizce bir soruya karsilik fransizca yanit vermelerinden oturu sinirlenip uydurulmus tekerlemelerin de icinde bulundugu kategoridir.

bizzat kendimin yarattigi bu ingilizce-fransizca-turkce karisimi tekerleme bir fransizi dumur edebiliyor;

j'ai le cock de grande, buz gibi hemde. bon apetit, have a taste it!
fr. virelangue

fransızca öğretiminde özellikle ses ve telaffuz çalışmalarında çok kullanılır. benzer sesler veya okunuşları aynı, anlamları farklı kelimeler kullanılarak yapılır. cümleler mantıksız da olabilir.

örnek 1: "Si six scies scient six saucissons, six cent six scies scient six cent six saucissons". ( 6 testere 6 sosisi kesebiliyorsa, altı yüz altı testere altı yüz altı sosisi kesebilir.)
örnek 2: "Sam dit : Samedi, ça me dit !" ( Sam diyor ki:Cumartesi bana uygundur.) *
un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur.