bugün

aşka sor:
robert towne'nin, john fante'nin başyapıtı sayılan 'ask the dust' adlı
romanından aynı adla sinemaya uyarladığı filmin türkiye'deki vizyon adı.
orijinaline sadık kalınması durumunda çevirisi 'toza sor' olmalıydı ama
aşk kavramının salonlara 'toz'dan daha fazla seyirci çekeceğini düşünmüş olmalılar.
(bkz: ask the dust)
o değil de gişe kaygısıyla böyle fikibok bir isim konulmasını ayrıca protesto ediyorum. aşka sor ne la!

edit. aşka sor'u izlemedim ama "ask the dust" okudum neyseki.