bugün

komiktir.Kuran ingilizce,fransızca veya almanca yazılsaydı ne farkedecekti dedirten durumdur.

Allah ın emirleri bellidir.Kuran dan yola çıkarak arap milliyetçiliği ve ümmetçilik yapmayın genç yobazlar1

bu ülkede ezan türkçe okunsa müslümanlar için daha hayırlıdır.Allah ı ekber diyor ezanda, halbuki ülkenin %99 u türkçe biliyor, arapça olunca anlayamıyoruz?

(bu ülkenin %99 u müslüman değil mi?Ya müslüman ya laik)Ezan nerede?Türkçe?Hani?
mesela allah arapça konuşuyordur sanrılarına da yol açabilir.
din kültürü öğretmenlerinin yıllarca "her arapça harf 10 sevap" formülünü dayatmasından sonra doğal olarak oluşan düşünce.

O kadar dua et,namaz kıl,oku-üfle;ne dediğini bilmedikten,dediğini anlamadıktan sonra anlamı ne?
bismillahirrahmanirrahim'in,esirgeyen ve bağışlayan allah'ın adıyla'nın ne demek olduğunu bilmeyenler gerçek müslüman sıfatını sırtlarına alıp saldırıyorlar diğerlerine.
Din algımız bu işte.
ibadet edip insan oluyoruz.

Eşşek alim olmaz taş taşımakla tekkeye,
insan adam olmaz gitmek ile mekke'ye.

Hepsi bu işte.
---spoiler----
kuran'ın islam'ının yaşanması için yapılması gereken en temel faaliyet Kuran'ın, dini yaşayacak toplumun ana diline çevrilmesidir. Kuran Arapça inmiştir ve orijinali Arapça'dır. Fakat Kuran'a göre Arapça, kutsal bir dil değildir. Kuran, her kavme Peygamberler'in gönderildiğini ve bu peygamberlerin kavimlerine kendi dillerinde mesajlar getirdiklerini söyler. Tevrat Hz. Musa'nın kavminin dilindedir, incil de Hz. isa'nın kavminin dilindedir. Hz. Lut'un vahiyleri kendi kavminin dilindedir, Hz. Nuh'unkiler de öyledir... Bu mesajları kutsal yapan Allah'tan indirilmiş olmalarıdır ve bu mesajların hiçbiri Arapça değildir. Allah'ın mesajı Arapça yazılabileceği gibi; Allah'a, dine karşıt sözler, putlara iltifatlar da Arapça yazılabilir. Arapça'yı Allah'ın özel dili, Cennet'in lisanı; Arapça harfleri Allah'ın özel harfleri, Cennet'in harfleri gibi gösteren zihniyet dini Araplar'ın tekeline sokmak isteyen Arap ırkçısı, mezhepçi zihniyettir. Fussilet Suresi 44. ayetten Kuran'ın Arapça olmasının sebebinin, Kuran'ın ilk olarak Arap toplumuna hitap etmesi olduğunu anlıyoruz. Kuran Allah'ın din gönderdiği her kavme kendi dilinde hitap etme adetinden dolayı Arapça'dır. Araplar'a dinlerinin yabancı dilde bildirilmesi saçma olduğu gibi, Türkler'e de kendi dilleri dışında bildirimde bulunmak saçmadır. Türkler'e kendi dillerinde bildirim ancak Kuran'ın çevirisi ile mümkündür.

---spoiler----

şimdi kendini din alimi sanan cahiller gidin imamlarınıza abilerinize büyüklerinize fussilet suresi 4. ayet'in açıklamasını isteyin.. yani diyor ki bu ayet, biz kuranı araplara yolladığımızdan için anlamaları içinde arapça dilini seçtik.. yani kuran türklere gönderilseydi (ki çok şükür hiçbir zaman türkler o kadar bozulamamıştır) türkçe yollardık.
cahillikten olan durumdur. evet.
önceden çikolatalar vardı onların üzerinde arapça bir kaç şey yazardı. Çocukluk işte yerden alır öpüp koyardık yukarıya. Sizde yaşadınız biliyorum.
islam dinimiz arabistanda mekke ve medine indiği için arapça olarak gönderilmiştir. Anadoluda inseydi türkçe olurdu Fransada ğnseydi fransızca olurdu. Bu kadar büyütülecek birşey değil diye inanıyorum. Bütün dinler indikleri yerlerin diliyle şekillenmiştir.
küçükken yere atılan tadelle ambalajlarını, içindekiler kısmında arapça da bulunduğu için üç kere öpüp başımıza koymamımıza sebep olmuştur. *