bugün

çağdaş türk lehçeleri ve edebiyatları

ders programına baktığımda benim gibi hobi olarak türk lehçeleri ve yabancı dil öğrenen bir insanı bile korkutan bölümdür.
bölümü bitirdiğinizde türkçeyi unutmak garanti arkadaşlar.

aynı dönem içinde özbek, azerbaycan, tatar, kazak, kırgız lehçelerinin ses bilgisini görüp, üstüne osmanlıca ve türkiye türkçesi, türk tarihi, türkçe kompozisyon vb dersleri görülen, üstüne üstlük bunlar yetmezmiş gibi aynı anda ingilizce, fransızca, almanca, rusça derslerini vermenizi isteyen şizofrenik bölüm. sözel bölümlerin tıp'ı.
ingilizce dersinden çıkıp fransızca dersine gidiyorsun fransızca dersinde yarınki almanca dersindeki ödevini düşünüyorsun. sonra bir ders önce kazakça dersinde''kelemin'' yazıp sonraki özbekçe dersinde ''geleymen'' yazıyorsun öğle arasından sonra türkiye türkçesi dersinde ''geliyorum'' diyorsun.

vize final haftalarında kafaları nasıl bu bölüm öğrencilerinin çok merak etmekteyim. inşallah kırgızca sınavında kazakça yazıp, almanca fiillerle fransızca cümleler kurmuyorlardır.*