bugün

türkçe de her yabancı kelimenin karşılığı vardır

materyalizme, maddecilik dersin olur biter.
neyini karşılamıyor acaba. madde işte, eşya, taş, kayai beyin akıl, fikir.

he, madde Arapçaymış, e neden girmiş bu dile biliyor musun, sizle aynı düşüncede olanlar yüzünden o zamanlarda arapca iyidir demişler ve doldurmuşlar arapca kelimeleri.
şimdi de aynısı ingilizce kelimeler için yapılmıyor mu ?

kendine düşmanlık etme kardeşim, kendinden olana az da olsa anlayışlı ol. ondan yana tavır al.