bugün

Dante Alighieri'nin meşhur yapıtı. (bkz: ilahi komedya)

-sözlerinin bana verdiği yüksek zevk, her iyi şeyin başlayıp sonlandığı yeri, benim gibi sanırım sen de hissettiğin için, daha değerlidir. ve söylediğin şey, bakışın onu tanrı’da gördüğü için de nazarımda kıymetlidir. beni mutlu ettin. sözlerin beni kuşkuya düşürdüğü için, tatlı bir tohumdan acı bir meyvenin nasıl çıkabildiğini de anlat.
Inferno’su çok güzel oyun olmuştur. Betimlemeleri muazzamdır. Not: Ah beatrice ah...
Cehennem kısmında bol bol filozof bulunur. Zaten roma'dan beri hiç sevmezler filozofları Hristiyanlar.
o yolculuğu yapan "adam" dante'nin kendisidir, yanındaki "adam" da vergilius'tur (Publius Vergilius Maro) ve bi süre sonra verigilius gider beatrice gelir. en sağlam, en manyak kısmı araftır.
Ilahi komedya okuduğum en iyi kitaplardandır. Özellikle cehennem kısmı çok iyidir . Rüyada cennet cehennem ve araf yolculuğu yapan bir adamın orada gördüklerini anlattığı bir kitaptır. Kitap gibi kitaptır. Dante Aligihieri zaten tüm zamanların yazarıdır.
italyan edebiyatının incili sayabiliriz bu eseri. ölüm sonrasını 3 cilt olarak cehennem,araf ve cennet olarak gözler önüne seriyor. ayrıca Segui il tuo corso, e lascia dir le genti yani Sen kendi yolundan git; bırak diğerleri konuşsunlar repliği de das kapital'ın açılış cümlesidir.
modern italyanca'nın abecesi.
dante alighieri'nin muhteşem eseridir. avrupa'nın büyük şairlerinden (bazıları yazar sanıyor ama!) sayılmasının nedeni islami kişilikleri cehennemde göstermesinden değil, nazım tarzda yazdığı eserinin, hem dil, hem de içerik olarak gücünden, modern italyanca'nın temellerini atmış olmasındandır.
mükemmel bir eser. ilk defa bi şiir kitabından bu kadar çok zevk aldım. bundan önce bazı mesneviler ve kasideler hoşuma gitmekle beraber (nef'i, fuzuli vs.) şiir pek sevmezdim ama dante bambaşkaymış.

bu arada oğlak yayınlarının rekin teksoy çevirisi olan 3 takım halinde satılandan okuyun. en iyi çeviri o sanırım.

ekleme: millet dan brown'un cehennem'inden sonra bunu merak edip okumuş, ben tam tersi önce ilahi komedyayı okuyup sonra da meraktan dan brown'un cehennemini okuycam.
"Cennete ulaşmak için insanın cehennemden geçmesi gerekir."
cehennem kısmı heyecanla ve büyük bir istekle okunup araf ve cennet kısımları pek de istenen ilgiyi görmeyen kitap. yarı uykulu hakde rüya halinde yazıldığı efsanesi anlatılır. hiristiyanlarca kutsiyet atfedilir.
pargali ibrahim paşa nin son uykusuna dalmadan önce okuduğu kitap.
biri nesir biri manzum iki türkçe çevirisi mevcuttur.
insanlık tarihinin en büyük eserlerinden olan bu eser, söyleyişte ufala ufala çağatay koçtuğ'un ağzına kadar düşmüştür.

ilahi çağatay ya. adam yakıştırıyor fakat. *
"başkasının ekmeğinin ne denli tuzlu,başkasının merdiveninden çıkmanın ne denli zor olduğunu göreceksin."
dante'nin dünyaya bıraktığı çok güzel bir eser. okuması gayet zevklidir. ama nedendir bilinmez cennet adlı cilt sarmadı, içimizde kötülüğe daha çok merak olduğundan sanırım.
dunya siirleri arasinda basyapit olarak kabul edilir. dante'nin cehenneme, araf'a ve cennete yaptigi dussel yolculugun destansi analatimidir. 14233 dize sayisi ile en uzun soluklu siirdir. bir haftalik dussel yolculukta dante'ye eslik eden (bkz: latin sair vergilius) cehennem ve araf'ta danteye eslik eder. cennete yapilan yolculukta ise virgilius yerini beatrice'e terkeder. dante beatrice'i sekiz yasinda tanimistir. tum hayati boyunca beatrice'e bagli kalan dante'nin ortaya cikardigi eserlerinde (bkz: beatrice) esin kaynagi olur. virgilius'un aeneis destanini ornek alan bu eser siradisi bir askin yanisira mitoloji ve kutsal metinlerle bezelidir.
dedi ki "yanlis dusuncelere
kaptirmissin kendini, bunlari silkelemedikce
goremezsin gormen gerekeni.
sandigin gibi yeryuzunde degilsin:
yildirim bile buradan duserken, senin
yuvana donusunden agir gider"
guler yuzlu bu kisa sozler
ilk kuskumu giderdi,
ama baska kuskunun ardina takildim,
dedim ki "saskinliktan kurtulup rahatladim;
ama simdi de bu hafif nesnelerin arasindan
nasil yukseldigime ermiyor aklim"
acircasina icini cekti once, ardindan
atesler icinde cocuguna bakan
bir ana gibi bakti bana ve sunlari dedi:
"nesnelerin arasinda
bir duzen gelismistir;
evreni tanriya benzeten iste bu duzendir.
yuksek yaratiklar, oncesiz sonrasiz degerin
izini goruruler burada, bu deger ana erektir
gordugun duzen onun icin gelistirilmistir.
her yaratik, dedigim duzende
icinde bulundugu kosula gore
ilkesinin az ya da cok yakininda yer alir;
her birinin varlik denizinde
kendisine verilen icguduyle
bir baska limana girmesi bundandir.
atesi aya dogru bu icgunu cikarir,
ôlumlu yurekleri o carptirir,
topragi bir araya getirip sıkıstırır:

cennet 1. kanto / 88-115
(bkz: religulous)
2 gündür okumakta olduğum kitaptır. oldukça güzel ve çekici bir kitap olmakla birlikte zihni çalıştıran bir temposu vardır.
muhteşem yüzyıl'da pargalı'nın elinden düşmeyen kitap.
Dante'nin hem kendi döneminde, hem de "evrensellik" açısından mükemmeleye oynadığı yapıtıdır.

Cennete doğru kitap ilerlemesi biraz ağırlaşsa da, özellikle Cehennem'de mükemmel ilerleyen bi' yapıya sahip kitap.

Oğlak yayınlarından, Rekin Teksoy'un çevirisini okumanızı tavsiye ediyorum bu arada, 3 cilt halindeki "uyarlama" da açıklamalar da epey epey yer kaplıyor.
"sen yolunda yürü ve bırak ne derlerse desinler." (araf 5. şarkı) sözü karl marks ın kapitalinin önsözünde alıntı yapılmış eser.
Cehennemi geniş mahruti bir uçurum ...
(bkz: Mahrut)
kitap insanların din korkularıyla gerçekten müthiş bir şekilde dalga geçiyor, özellikle destan şeklinde olması dantenin aralarda ince mesajlar vermesi kitabı mükemmel yapıyor...

"Benden önce herşey sonsuzdu;
sonsuza dek süreceğim ben de.
içeri girenler, dışarıda bırakın her umudu."
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar