bugün

pal mal diye okunur. en azından biz öyle okuyok. yanlış mı ki la?
more ya da mor değil.
http://www.howjsay.com/in...ll+mall&submit=Submit köyde dediğimiz doğruymuş la. pal mal'mış.
bu bir sııır bu bir sıır! nasıl okunduğu asla öğrenilemeyecek efendimisss.
pal mal değilmiş.

http://www.youtube.com/watch?v=Hr4duBBcCpA
laz sorar ingilize hangi sigarayı içiyosun diye
ingiliz de "pall mall" der. ya sen hangisini içiyosun der ingiliz.
"samsun mamsun" der bizim laz.

böle sürer gider olaylar olağan seyrinde.
aksandan aksana farklılık gösterse de "pol mol" doğru okunuşudur. ya da benim aksanım böyle. işinize gelirse hocu.
(bkz: bakma öyle mal mal yak bir tane pall mall)
piel miel şeklinde okunur. benim aksanım da böyle işinize gelirse.
onu boşver de viceroy nasıl okunur.
(bkz: viceroy)
o değilde bi kedi vardı ne oldu ona .
güncel Önemli Başlıklar