bugün

yıllarca severek, övünerek, mutlulukla dinlediğimiz ayten alpman'ın seslendirdiği memleketim şarkısının müziğinin yabancı olduğu gerçeğidir. belki normal gelebilir bazıları için ama neredeyse milli bir marş haline gelmiş bu parçanın müziğinin yabancı olması birazcık iç burktu açıkçası.
şarkının içinde geçen la la la la la la lalla kısmının tam tercümesi ise durumu daha garipser hale getiriyor;
"bütün kalbiyle çalıyordu kemanını la la la la deyip duruyorduk..."
dinlemek için :[http://tinyurl.com/28lcgjq]
yuh
diyorum. yahudi halk muzigi imiş. hangi taşı kaldırsan yahudi çıkıyor. https://youtu.be/Hzv46VT_i_w
şaştım kaldım. teşekkürler bilgiye.
bu kadar memleketle özdeşleşen bir sözün kocaaaa dünya muziklerinden yahudi halk muzigi ile bestelenmesini gayet normal gayet olağan karsilayanlari da gördü bu gozler.