bugün

ama siz yine de -en azından- anlamaya çalışıyormuş gibi yapın.
nasıl olsa aradaki farkı kimse anlamayacaktır.
yanlış önerme. doğrusu şöyledir: kadın, anlaşılmak değil sevilmek üzere evrimleşmiştir.
(bkz: kadınlar çiçektir çiçekler su ister)
kadınlara anlam yüklemek ya da onlar böyle, şöyle demek doğru değil. bırakın böyle masalları ve dinlemeyin. ne geldiyse yaşayın. sınıfladırmak olmaz, olmamalıda kadında. tanımayada çalışmaya gerek yok. onlar anlatyor zamanla... sabredecem abisi. *
Kadının anlaşıl(a)mama durumu. Zaten anlamaya çalışır da anlarsanız sevemezsiniz ki.
Kadınları anlamaya çalışıp başaramayan birinin sözü olsa gerek. ama doğru da söylemiş hani. yoksa anlamak mümkün mü.
erkekler için "anlamıyorum, bari sevmeye çalışayım" anlamına gelen felsefi söz.

doğrusu da bu zaten. tecavüz ve zevk ikiliğine benzer.