bugün

kullanıldığı yere göre doğru ya da yanlışlığı tartışılan cümledir. şöyle bir hikaye ile durumu anlatayım. geçenlerde dil kursunda bir arkadaşımla kantindeydik. kantine bir kız geldi. güzelliğini falan yazıp sizleri zor durumda bırakmak istemem.kantinciye dönüp;

-2 simit bir ayran

dedi. arkadaşım da kızın hangi sınıfta olduğunu öğrenmek istiyordu(ilginç).

-merhaba, hangi sınıftaydınız acaba?
+almanca sınıfındayım.
-hımm, peki kaç dil biliyorsunuz. 2 dil biliyorum. türkçe ve almanca.

arkadaşım çakal ya, kızla dalga geçecek ya yapıştırdı lafı;

-ama 2 dil olmaz ki o zaman. türkçe ve almanca. doğuştan zaten türkçe biliniyor.
+ama ben ingiltere doğumluyum.ana dilim ingilizce. bu yüzden türkçe ve almanca dedim.

arkadaşımın yüzü kızardı, dil kursunu bıraktı. olan bana oldu, tek başıma gidiyorum sıkılarak...