bugün

dan bilzerian'ın florida'daki evine gidip, kapıda dikilmesi muhtemel olan; geniş omuzlu dev görevli abiciklerime söylediğim söz öbeği.

+selamün aleyküm my man. what's up?

-wut?

+wut ne amk. şey ıııı dan bilzerian is my emmoğlu that ıııııığğğ that i lost years years ago.

-wut?

+ya wut ne amk. dan dan. bilzerian yok mu? benim emmoğlu. amcamın oğlu. half past father. hay amk. neyse look. you know father?

-...

+father işte lan ne bakıyon mal mal. he is my father's brother. biraderi yani babamın. onun babası benim babamla brother.

-wut?

+amk wut ne gözünü seveyim ya. bak kardeşim diyorum ki; benim diyorum my. babam diyorum father. and his father. yani onun babası, his. they are; brother. birader. kardeş amk daha ne diyim ya şu tipine bak insan bi tepki verir.

-what are you saying?

+olm bak bana ne diyonlu me diyonlu konuşma alırım ayağımın altına ha! under my foot. akıllı ol. be mind. sikerim. fuck.

-wut!?!?

+lan yine başa döndü. wut ne ya wut ne? kardeş sen bana çağırsana şu dan'ı. ben onla konuşcam. çağır çağır, call me. pardon call bilzerian. call him and say come here.

-...

+la oğlum ne bakıyosun call işte da amk. ben ne diyim sana? tell! heh heh dur bak anlıycan şimdi. tell him to come here. ulan çürüdüm burda hadi amk. hadi çağır bekliyom. bi sigara yakiyim. ateş var mı? fire.

-...

+ya tipe bak ahah. hacı callsana şu adamı. çağır amk hadi. gidicem işim var benim de. amına koduğumun tipe bak ya. senin beynin yok mu kardeş? brain. do you have got brain? hala bakıyo. sen diyorum have got! sahip misin!? beyin var mı?!! hay amk bu salağı kim koydu kapıya ya?

-wut?

+ya sikicem wut ne ya wut ne of. aha dur biri var orda. kardeeeeşş bakar mısın? hooop! üstat! look man. bi look!

**what do you need sir?

+he valla seni allah gönderdi. bak kardeşim, look. i want to see dan bilzerian. he is my father's brother's son. emmoğlu.

**what do you mean sir?

+dan diyorum dan is my relative. akraba akraba. aynı kandanız ya! same blood!

**hey joe. get this man outta here.

-okey mike.

+lan durun. ne out'u ya. bakın bu yaptığınız muameleyi dan'a söylersem sizi dambıl olarak kulla...lan! lan bırak! oha bu nasıl kol
amk! ne yedin? what do you eat de bu hale geldin kardeş?! bırak lan. lan bıraksanaaağğ!!!

-...

(karşı kaldırıma attılar beni)

+ya beyler! guys! gelim mi o tarafa? olm ne bu behaviour ya böyle? adamın akrabasıyız şu gördüğümüz muameleye bak. ayıp. sesim geliyo muuu? hey man do you yin mi? duyuyin mi? haha bak espri yaptım.

-...

+geliyom karşıya? across. geçiyom bak?

+...o. o. o! ahah o ne o amk o o, silahı indir, o ne o öyle ya o tamam amk. bazuka kaldırdı ibneye bak ya...

+neyse beyler. ben gidiyorum. going. bi daha gelcem. come again. buna pişman olacanız ama he. pishman. neyse hadi hayırlı işler, good jobs.

(bizim mahalledeyim, kahvehanede)

+...siktiğimin çakalı ya. tuttum bunu tamam mı, birader dedim dan'ı getir buraya. olmaz dedi. lan dedim nasıl olmaz? vurdum enseye bi tane. çağır dedim tekrar. call dedim. adam korktu işte zaten aradı hemen içeriyi. dan bey içerde mi diye so...

-ziyaaaaaaaaaaa...

+lan sus. dan bey içerde mi diye sordu. meğer adam yokmuş. jete binip bakkala gitmiş ibne. tam bir şımarık. adam sigara almaya 13 kızla gidiyor lan! ben de üstelemedim tabi. kapıdaki dallamaya numaramı verdim. gelince aratacak.

-ziyaaaaaaaaaaa...

+lan sussana amk. iyi niyetli adamlar ama ya. valla senin benim gibi insanlar. içeri davet ettiler de yok dedim dan gelmeden girmeyim ayıp olmasın dedim. başka zaman gelirim dedim. eyvallah sen bilirsin dediler you know dediler.

-ziyaaaaaaaaaaa...

+ya inanmazsanız inanmayın amk.

bu da böyle bir anımdır.
emo oğlun mu, emmi oğlun mu?

Çok karışıktır vesselam..