bugün

osmanlıcayı anlamayıp göktürkçeyi anlamak

pek mümkün değildir.

bu savı destekleyenlere bakın, tek kanıtları "boz bulut yorudı" dörtlüğüdür. ben size başka bir göktürkçe metin vereyim. bakın anlayacak mısınız:

"Edgü bilge kişig edgü alp kişig yontmaz ermiş. Bir kişi yarigılsar oğuşı budunı bişükinge tegi kıdmaz ermiş. Süçig sabıriga yımşak ağısıriga arturup öküş Türk budun öltüg. Türk budun ölsikirig."

bir şey anlayan var mı? yok. olması da pek mümkün değil zaten, çünkü yaklaşık 1400 yıl öncesine ait (orhun abidelerinden) bir metin. şimdi osmanlıca bir metne bakalım:

"Efendiler, tam bu günlerde, düşmanın, Bursa cephesi ilerisinde, iznik civarlarında bir faaliyeti hissolundu."

bu da bir osmanlı paşası olan mustafa kemal'in nutuk'undan (harf ve dil inkılaplarının yapılmadığı, herkesin osmanlıca okuyup yazdığı döneme ait) metin. anladınız mı? anlamışsınızdır.

demek ki öyle metin cımbızlamakla olmuyor o işler. bir başkası da benim gibi başka bir metin cımbızlar, sonra yandı gülüm keten helva.