bugün

entry'ler (1976)

bi siktir git dedirten yahudi zırvaları

Kavun değil, kelektir. Fistan değil yelektir. Eğer tacı sorarsan, en adi bir köpektir. *

geceye bir şarkı bırak

Gökhan Kırdar dan fayton.

ayattan zevk almanın yolu

Zehir gibi trakyalı olmaktır.

yazarların asla oy vermeyeceği partiler

Seks partisi.

üstteki yazar hakkındaki fikrini söyle

Pete- Tom sawyer gibi.

allah bize bohmir diyen ateist

Allah bize neden bohemmidir. Nedir bu başlık?

günün sözü

Bi dilenciyim geleceğini bilmeyen.

en el hak

Ben hakkım, haktan gayrı değilim demektir.

iskender büyük

O adam ne kanseriydi anlayamadım. *

bir sevgiliniz olsa naparsınız

Ev alırım. Yeterki param olsun.. *

laiklik tehlikede değil cemaatlere saygılıyım

Londra'da bir daire 800.000 pound.

polat alemdar vs ramiz karaeski

Aczmendi olabilirler.
Yalnız nasıl bir cemaat ismidir arkadaş. Szcnczyek gibi.. Polonyalı futbolcu adı gibi. Yazması falan zor.

macron whatsapp tan aramamı istedi

Hande Yener konserine adam mı lazımmış?

polat alemdar vs ramiz karaeski

görsel
Yakaladım polatı Ramiz emminin kıyında. Heh şincik oldu.

her şeyi bırakıp akıl hastanesine yatmak

"Bi rakı alıp" diye okumuşum.

sözlük yazarlarının saçları

Benimkinde kavurma bile pişirebilirsiniz. Keh.. keh..keh.. *

sözlük yazarlarının küçüklük fotoğrafları

Koyamam. hem ayıp olur, Hem de öğle gözünüz açılmasın. *

kitap alıntıları

"bir idam mahkumu hakkında: artık topluma borcunu ödeyecek demesinler. Kafası kesilecek desinler."
Albert Camus- tersi ve yüzü.
Çok vurucu.

seyyar satıcıların albert camusçu olmaları

--spoiler--
Ağın ilmiklerine takılmış bir balık gibi çırpınıyorum.
--spoiler--

--spoiler--
Acaba intihar mı etsem, yoksa bir kahve mi içsem?
--spoiler--
Albert Camus. intihar eğilimli, absürdist, varoluşçu yazar.

ecdadın alkol almaması

Tekel bayiinden iki bira alıpta evlerinde içmemişlerdir. Evet *
Köyde düğünde, adam yerine konupta, ikram eden olursa içerler. Birde ben ne "muhayyelatlar" ne "allameler" okudum. Böyle şaraptan arşa değermiş başı. Neyse ne demiş Atatürk "türk çocuğu ecdadını tanıdıkça daha büyük vazifeler almak için kendinde kuvvet bulacaktır."