bugün

eşya, nesne, madde anlamına gelir. her zaman ayrı yazılır.
şey: kendisini kullanmadan anlatamayacağımız tek türkçe kelimedir efendim. *
Tanımlanamayan madde olsa gerek.
banatın yeni prezervatif markasıdır.

(bkz: bir paket şey alabilirmiyim)
%20 %30 ucuz olacaklarmış.

insan üzülmez mi şimdi?

entry konusu: banat'ın prezervatif markası.
acikcasi yalan soyledim demenin en kisa yolu.
zardanadam'ın incitmeyen bir aşka ilişkin gözüken güzel ve ötesi bir şarkı.
ilan-ı aşkınız geldiyse bir yardım alın, şööle bi dinletin, hissettirin derim.
oyalama kelimesi .
bazen cogu "sey"i anlatan kelimedir.

-Şey yapalım mı?
+ne
-şey işte
+...
babamın her iki kelimesinden biri.bana hef laf edişinde söylerim "şey deme" diye ancak beni dinlemez.misal;
-......şeyin şey oldu mu bu konuşma sana şey yaptı mı?
yada
-baba bizde x kanalı var mı?batman varmış jack nicholson'ın oynadığı izleriz beraber.
-şey
ve ben dumur olaydan hiç bişey anlamam depresifleşirim git gide.
arapça'dan dilimize giren bu sözcük, nesne anlamına geliyor. adı söylenmeyen, söylenemeyen bütün somut soyut varlıklara "şey" demek çok kolay olduğu için sözcük hızla yayılmış ve kolaylıkla benimsenmiş. araplarla karşılaşmadan önce türklerin şey yerine ne dedikleriyse bir merak konusu.
marketlerde satılan uyduruk prezervatif markasıdır.isim olarak erkeklerin kolayına gelmektedir.

--ben bir tane şey alacaktım.
+7.5 ytl.

bundan daha kolay olamazdı galiba.
"bir şeyi her şeyin yaparsın her şeyini bir şey yüzünden yakarsın ağlar ardından bakarsın
ne bir... ne her.... sadece şey kadarsın." bazen ifadesizdir varoluş hikayesi.
her zaman ayrı yazılır.
Cumlenın kurtarıcısı olan herseyin tekilleştirilmiş hali şey??neydi?şey işte şey.
şeyden başka hiç bir şeye tabi olmayan şeylere şey denir.
hiç birşey anlatmadığı halde çok şey ifade eden şeydir de denilmektedir.
dilimize Arap dilinden giren, fakat ne zaman girdiği belli olmayan kelimedir. Her insanın günde bir kaç kez kullandığı - az kitap okuyanların ve kendini ifade edemeyenlerin daha da çok kullandığı - bir kelimedir.
yakıtsız motor dediler, kayboldu gitti hala ortalarda yok. nasa'dan bile saklamışlardı paşalarımız.

olmayan bir "şey"

olmadığını görmüş olduk.
yedek paraşüt işlevi gören müthiş kelime.
güzel dilimizin en nadide, en değerli, en işe yarayan, en cok kullanılan, en iyi tanımlanan, en kurtarıcı kelimesidir. ha bir de "lan" var.
her koşulda ayrı yazılması gereken.
yazacak başka bir kelime bulamayınca ''şeysi'' kisvesine büründürülen, öyle daha bir sempatik, daha bir yazanı gizleyebileceğini düşünülendir.*
(bkz: xelamony)
kullanıldıkça hafızayı körelten kelime.