bugün
- bütün sokak köpeklerini tehlikeli sanmak8
- neden evlenmiyorsunuz23
- trt de memesi gözüken kadın22
- dünyanın patlama ile oluştuğuna inanmak19
- bulunduğunuz yerin hava durumu11
- sözlükte belindeki kemer olunacak kızlar10
- albay kemal sözlükten atılsın kampanyası13
- taksim'e ekran dikip kuran yayınlamak10
- fethullah gülen öldü mü sorunsalı25
- ismet gurbuz 202414
- mfö'nün en güzel şarkısı11
- jose mourinho66
- nihavend longa27
- 2001 türkiyesinin en gelişmiş ülke olduğu gerçeği14
- 3 haziran 2024 hakkari'ye kayyum atanması12
- albay kemal14
- sözlükçülerin albay kemal'e bok atma sendromu8
- anın görüntüsü10
- okan buruk12
- suriyelilere karşı sorumluluklarımız18
- aleyna tilki10
- fenerbahçe12
- kocasına kahvaltı hazırlamayan kadın kusurludur16
- sözlükteki islamcılara alınması gereken önlem12
- 90 lı yıllara dair akılda kalanlar9
- gratis indirim günü kavgaları18
- yaşlılık belirtileri9
- true nickli yazar10
- üstteki yazar tarzında entry gir13
- kova burcu erkeği9
- seçme şansınız olsa hangi ülkede yaşardınız22
- sözlüğün en iyi 10 yazarı22
- insanoğlunu yerleşik hayata geçiren neydi9
- zalbert'in karşısında dans etmek8
- sözlük erkeklerinin şımarık laubali tipler olması17
- tecavüz ettiği kızlarını müge anlı da arayan baba15
- ateistlerin zeka seviyesi düşüktür11
- türkiye de intihar vakalarının artması11
- ismail kartal duruşu8
- jose mourinho nun fenerbahçe ye transferi13
- şimdiye kadar duyulan en güzel iltifat10
- eşcinsellik kendi kendini hadım etmektir10
- neden sevgilim yok10
- insanı zengin hissettiren şeyler19
- türkiye akp lidir akp'li kalacaktır14
- kılıçdaroğlu'nun kuracağı partiye isim önerileri8
- geldi yine deli11
- türkiye cidden almanyadan daha iyi9
- içine şeytan girse ne yaparsın13
- ümmetçilerin azerbaycan düşmanlığı10
bunu dediğinde bi polonyalının sana ''no no kurwa is a bad word! dont use it please.'' demesi muhtemel sözcük.
3 kelimelerinden 2 si kurwa, diğerini söylemiycem.
(bkz: uyuz)
3 kelimelerinden 2 si kurwa, diğerini söylemiycem.
(bkz: uyuz)
oda arkadaşımın öğrettiği kadarıyla "orospu" demek. oda arkadaşımın erkek arkadaşları tarafından daha fazlasını öğrendim. buyrun:
spierdalaj
pierdol sie
chuju
dupek
chuj ci w dupe
gswno
jebale twoja matka
jebac
odpierdal
skurwysyn
huj
spierdalaj tu gupia pizda...
spierdalaj
pierdol sie
chuju
dupek
chuj ci w dupe
gswno
jebale twoja matka
jebac
odpierdal
skurwysyn
huj
spierdalaj tu gupia pizda...
anlam bakımından çok kapsamlıdır. neredeyse Türkçedeki bir sürü küfre eşdeğerdir. Slovakya da, çek cumhuriyetinde ve Polonya da 7'den 70'e herkesn kullandığı bir küfürdür.
polonya' da öğrendiğim ilk kelime. adamların dilinde 5 kelimeden biri kurwa. zaten hiçbir şey anlamıyorsunuz ve aradan sadece bunu seçiyorsunuz kulak olarak. lehçe için örnek vermek gerekirse;
sı jı şı şı kurwa jı şı çı sı zı kurwa şı zı şı çı jı kurwa...
sı jı şı şı kurwa jı şı çı sı zı kurwa şı zı şı çı jı kurwa...
lehlerin ağzından düşürmediği argo kelime pek kapsamlı bir anlamı vardır. Yunancadaki (bkz: malaga) gibi her şeye karşılık gelir
bu kelimeyi macarlarda ayni anlamda kullanirlar.
polonyalıların noktalama işareti yerine kullandığı küfürdür.
kullanıldığı yere ve mimiklerle değişik anlamlar yüklenebilir.
bir polonyalı ortalama her 2 cümleden birinde kullanır.
kullanıldığı yere ve mimiklerle değişik anlamlar yüklenebilir.
bir polonyalı ortalama her 2 cümleden birinde kullanır.
macarca'da da aynı anlam ve okunuşla kullanılır. kurva. aszt a kurva. hadi ordan orospu, adi orospu gibi.
kuruwasan olsa daha yenilebilir bisey duruyor ama.kurwa kufur lehce.
bulgaristan'da da aynı manada kullanılan kelime.
aynı zamanda rusça da da bulundugunu dusundugum kelımedır, ya da ben yanlıs hatırlıyorum.
(bkz: as far as i remember)
(bkz: as far as i remember)
Slav evrenseli diyorum ben bu kelimeye , Slav ülkelerinin hepsinde veya Slav dillerinin konuşulduğu her ülkede aynı anlama gelmektedir .
Cyka blyat.
Bizdeki "amk" ile kapışır.
Kurwa.
Söylemesi zevkli. Lehlerin alıştırdığı önemli bir şey birde pierogi. Birde nazdrovya canısı.
Birde argus. Hay mk. Çok şey varmış.
Söylemesi zevkli. Lehlerin alıştırdığı önemli bir şey birde pierogi. Birde nazdrovya canısı.
Birde argus. Hay mk. Çok şey varmış.
1. Orospu *
"ty glupia kurwo!"
"seni aptal orospu!"
2. Hassiktir, hay amk.
"No kurwa, znowu mi nie wyszło!"
"Hay amk, gene olmadı."
3. Vauv, öf!, ey be!
"O kurwa, ale laska!"
"Öf, karıya bak!"
4. Olm bi silkelen, pşşşt, alooo. * * *
"No kurwa, człowieku, uspokój się już, bo nigdy tego nie załatwimy." *
"Abi, aloo! Bi sakin ol artık. Yoksa bunu asla halledemeyeceğiz bak!"
5. (bkz: Virgül yerine kurwa kullanmak)
"Wierz, poszedłem tam kurwa a nie było nic ciekawego."
"Ya, gittim oraya yoktu hiç enteresan bir şey."
6. Hayır olamaz!
"Kurwa znowu!"
"Yine mi amk!"
7. Anlamı kuvvetlendirmek için kullanılır. (bkz: Ajitasyon)
"Co ja teraz kurwa powiem mojej starej?"
"Ben şimdi anneme ne söyleyeceğim?" (Mesajı dramatize eder, duygusallık katar.)
8. kurde, kurcze ve kurna'nın sansüre takılan abisidir. Kardeşleri kadar entellektüel olamamıştır. (bkz: Argo) (bkz: Vulgar)
9. p : "x kavgada söylenmez." ifadesi bir önerme olsaydı*, p'yi manidar* bir şekilde yanlış yapacak olan değişkendir. (bkz: x in hakkını veren kelime)
"ty glupia kurwo!"
"seni aptal orospu!"
2. Hassiktir, hay amk.
"No kurwa, znowu mi nie wyszło!"
"Hay amk, gene olmadı."
3. Vauv, öf!, ey be!
"O kurwa, ale laska!"
"Öf, karıya bak!"
4. Olm bi silkelen, pşşşt, alooo. * * *
"No kurwa, człowieku, uspokój się już, bo nigdy tego nie załatwimy." *
"Abi, aloo! Bi sakin ol artık. Yoksa bunu asla halledemeyeceğiz bak!"
5. (bkz: Virgül yerine kurwa kullanmak)
"Wierz, poszedłem tam kurwa a nie było nic ciekawego."
"Ya, gittim oraya yoktu hiç enteresan bir şey."
6. Hayır olamaz!
"Kurwa znowu!"
"Yine mi amk!"
7. Anlamı kuvvetlendirmek için kullanılır. (bkz: Ajitasyon)
"Co ja teraz kurwa powiem mojej starej?"
"Ben şimdi anneme ne söyleyeceğim?" (Mesajı dramatize eder, duygusallık katar.)
8. kurde, kurcze ve kurna'nın sansüre takılan abisidir. Kardeşleri kadar entellektüel olamamıştır. (bkz: Argo) (bkz: Vulgar)
9. p : "x kavgada söylenmez." ifadesi bir önerme olsaydı*, p'yi manidar* bir şekilde yanlış yapacak olan değişkendir. (bkz: x in hakkını veren kelime)
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar