bugün

(bkz: incir ağacısın)
hêjîra çiyayî
lêlêlê lêlê lêlê
delala çîyayî
darhejîrokê
xemrevînokê

hejîra me reşe
lêlêlê lêlê lêlê
delala me reşe
darhejîrokê
xemrevînokê

zava yekî xweşe
lêlêlê lêlê lêlê
zava yekî xweşe
darhejîrokê
xemrevînokê

hejîra latê ye
lêlêlê lêlê lêlê
delala latê ye
darhejîrokê
xemrevînokê
ser bextê yarê ye
lêlêlê lêlê lêlê
ser bextê yarê ye
darhejîrokê
xemrevînokê

darhejîrokê
xemrevînokê

darhejîrokê
xemrevînokê

darhejîrokê
xemrevînokê

"dağların inciri, dağların güzeli
incir ağacısın gam götürensin
güllerin içindesin, güllerin içindesin
incir ağacısın gam götürensin
gelin, damadın yüreğidir
incir ağacısın gam götürensin

incirimiz karadır, güzelimiz esmerdir
incir ağacısın gam götürensin
gelin çok güzel ve görkemlisin
incir ağacısın gam götürensin
damat keyiflidir

incir ağacısın gam götürensin
tanrının inciri ve güzelidir
incir ağacısın gam götürensin
yarin bahtınadır, yarin bahtına

incir ağacısın gam götürensin
cizre sınırın altındadır
incir ağacısın gam götürensin "

"Gelin damadın yüreğidir" nasıl güzel bir sözdür bu ya..
Gönül yarası filminin can alıcı sahnelerinden birinde geçen, çok güzel bir türkü.
aynur doğan'ın söylediği,söylerken insani bir yerden alip baska yerlere götürebilitesi son derece yüksek güzelim türkü .
türkce versiyonu icin ;
(bkz: incir agaci)
ağlatandir.
bir annenin evlenen kızını uğurlamasını konu alır.

hejîra latê ye
delala latê ye

annesinin inciri, annesinin güzeli.
kedere bogan, muhte$em $arki.

http://www.youtube.com/watch?v=jc9devkDbEg

- kurtce biliyor musun?
+ hayir.
- o zaman niye agliyorsun?
+ abe bu turkuye aglamak icin, kurtce bilmek mi gerek?
ak$am ak$am ebemi sikmi$ turku. lan, bu kadar mi zor, farkliliklara katlanmak... bu kadar mi kolay cigliklara kulaklari kapamak, bu kadar kolay mi lan?

(bkz: olup de kurtulmak istenilen anlar)
bu türküye ağlamak için kürtçe bilmek gerekmiyor gerçekten. öyle acayip bir şekilde işliyor ki kanınıza, kapılıyorsunuz. korkmayın; bir defa olsun gerçekten yürekten dinleyin bu türküyü...
insanin ruhuna dokunan türkü´lerden.
aksamin karanligiyla beraber hüzünü getiren sarkidir, aynur dogan bir baska söylemistir.

edit: hüznün, göz yasinin, kederin dili irki dini olmaz. hatta ve hatta göz renkleri farkli olsa da akan yaslarin rengi hep aynidir.
kürtçe bilmememe rağmen ezberlediğim (yani dinlemekle yetinemediğim güzellikte) bir kürtçe şarkıdır. aynur doğan' dan dinlenmelidir.
faşoları bile duygusallaştırabilecek bir türküdür.
gönül yarasında dediği gibi.
abi bu türküye ağlamak için kürtçe bilmek mi gerekir?
gerçekten ağlamak için kürtçe bilmeyi gerektirmeyen türküdür...
gönül yarası..
anlamayana bi skim değildir.
http://fizy.com/#s/1aj6kh

ne zaman dinlense insanın tüylerini diken diken eden parça.

meltem cumbul'un "gönül yarası"nda da dediği gibi: "bu türküyü anlamak için kürtçe bilmeye gerek yok".
ağlamak için kürtçe bilinmesine gerek olmadığı meltem cumbul tarafından onaylanmış türkü.
(bkz: dar helikopter)
tefsiri aynı dili konuşanlar değil aynı duyguları paylaşanlar anlaşabilir olan şarkı ötesi.
ara sıra dilime takılan, sözlerini anlamasamda mırıldandığım kürtçe türkü.
büyük annem öldüğünde şans eseri dinlediğim şarkıdır anlamasam da çok içli söylenip her dinlediğimde ağladığım şarkıdır . (bkz: bak yine hatırladım)
anlamı bilinmese bile çoğu kişi tarafından beğenilen ve genelde ağlatan kürtçe bir türküdür.
iyi bir türk milliyetçisi olan ben, bu türküyü dinlerken efkarlanabiliyorum. müzik evrensel dedikleri budur sanırım.
DağLarın inciri, dağLarın güzeLi..
incir ağacısın gam götürensin..
GüLLerin içindesin, güLLerin içindesin..
incir ağacısın gam götürensin..
GeLin, damadın yüreğidir..
incir ağacısın gam götürensin..

incirimiz karadır, güzelimiz esmerdir..
incir ağacısın gam götürensin..
Gelin çok güzel ve görkemlisin..
incir ağacısın gam götürensin..
Damat keyiflidir..
incir ağacısın gam
götürensin..

Tanrının inciri ve güzelidir..
incir ağacısın gam götürensin..
Yarin bahtınadır, yarin bahtına..
incir ağacısın gam götürensin..
Cizre sınırın altındadır..
incir ağacısın gam götürensin..