-cumhuriyet ölenle ölünmez
-zaman cennetlik başbakan idi
-taraf ...*
görsel
anasınıda alıp gitti.
(bkz: Usta öldü).
ne kendi etti rahat,
ne aleme verdi huzur,
çekildi gitti cihandan,
düşünsün ehl-i kubur.

ehl-i kubur : mezardakiler.
''sözlükte her anketi gezdik etkileyici manşet bulamadık''
ölüm teğet geçmedi.
Durmak yok yola devam ama hangi yola.
cumhuriyet: geberdi sonunda.
zaman: açaydım kollarımı, gitme diyeydim.
taraf: bu ölümden ergenekon sorumlu.
aydınlık: laik cumhuriyet in önündeki en büyük tehdit ortadan kalktı.
bu sefer güldürmedi...
vakit - taraf - zaman: (bkz: erdoğan ın ölümünde ergenekon parmağı)
hürriyet - sözcü - cumhuriyet: (bkz: erdoğan hayatını kaybetti)
aydınlık: (bkz: iyi bilmezdik)

en mantıklı manşet şüphesiz aydınlık'a ait olurdu.
tabutçuğuna binip kefenini de alıp gitti.
ölüm yine zamansız ancak bu sefer işi fazla uzattı.
mezarlık yan gelip yatma yeri değildir!
ZAMAN...YASTAYIZ
zaman:kıyamet alameti
"Bülent Arınç'ın gözyaşları yurt genelinde sel baskınlarına neden oldu"
bulvar : artık rahatız...
zaman: hazretleri vefat etti acımız büyük!
taraf: evet asker öldürmüş!
zaman: ileri demokrasi evladını kaybetti
taraf: ergenekon yaptı
sabah: çalık grubu için yaptıklarına minnettarız
hürriyet: yeni başbakanı görelim önce.
hürriyet: başbakanın ölümünün ardındaki sır perdesi aralanıyor.
akit: din düşmanı laikler allah yolunda savaşan başbakan erdoğan ı şehid ettiler. allah düşmanlarına ölüm!
sözcü: laik cumhuriyet in en büyük düşmanı recep tayyip erdoğan öldü.
ortadoğu: bölücü dostu, bop eşbaşkanı başbakan recep tayyip erdoğan öldü.
aksiyon dergisi: başbakanın ölümünde ergenekon şüphesi.
turkish prime minister recep tayyip erdoğan has died.

the times
cumhuriyet: "hayaldi, gerçek oldu"
sabah/taraf/bugün: ileri demokrasi babasız kaldı.
hürriyet/a.a/milliyet: erdoğan öldü
akit/vakit/yenişafak: kıyamet alameti
bülent arınç: ağlamaktan gözlerim kurudu
''son şakasını yaptı''