bugün

yeni modadır.ama lakin ki öyle değildir.şakirt farsçadan dilimize girmiştir farsçaya da arapçadan geçmiştir. kelimenin kökü şükretmek anlamına gelen 'şükr'dür. şakirt de kendini allaha adayan; şükreden kişi anlamındadır.şakirt i aşağılamak amacıyla kullanıp , kendini aşağı çektiğinden habersizdir bunlar.muhtemelen ateisttirler de.allah hidayet versin.bide sakar şakir var ama o ayrı.zaten bu kelimenin karizması muhtemelen sakar şakir karakterinden çizilmiştir.yoksa ne mubarek bi lakaptır.
aşağılamak amaçlı kullanılan laikçi söylemi ile eşdeğerdir. lanet edilesi durumdur.

edit: arkadaş bunun neresini eksilersin. illa laikliği savunuyorum diyede olmaz ama. sonra biz yobaz diyince suçlu dinsiz biz oluruz.
gerizekalılık göstergesidir.

kapasitesi yetmeyen, kemalist takıntıcıların, karşıtı olarak şakirtlik kullanılır, lakin aptallıktır.
laikçiye laikçi denmesi gibi şakirte şakirt denmesi çok normaldir. fakat bunu aşağılamak için söyleyen adam bizzat kendisini aşağılamıştır.
güncel Önemli Başlıklar