bugün

vardır böyle bir eşik. haber vereyim dedim. hadi iyi geceler, allah rahatlık versin...

durun lan! hooopl dur! şaka!

hepimizin zaman zaman başına geliyor, yanında dişi sinek gören bi arkadaşınız olur, kankanız olur hemen "ooo yenge mi?"'ye bağlAR ilk fırsatta. yöresel olarak bu "ooo anlayalım!" da olabiliyor. bu eşik oldukça düşüktür.

benim de vardı böyle çakal çukal takımından rehbere arkadaş gurubunda kaydettiğim bi herifçioğlu var. çocukluk arkadaşım olur kendisi. yanılmıyorsam 7. sınıfta başladı bu kalıbı kullanmaya. o günden bu yana, kuzenlerimi, hala kızlarımı, üst komşunun kızını, hiç alakamın dahi olamayacağı milyarlarca kızı yenge yoklamasına tabi tuttu, tutuyor, tutmakta...

ulan kerhaneye gidiyorum afedersiniz, hemen elinde ıslak mendille çıkıyor yatağından altından,(nasıl girmişse sinsice artık oraya) uzatıp mendili, "ooo anlayalım, yenge mi?" diye çıkartıyor kafayı. yuh be biladerim, yuh ya! he yenge amına koyiyim! yenge! tanıştırayım kezban yengen, bi posta da sen git hazır burdayken...

bir gün üniversiteden bir arkadaşımla yolda yürüyoruz. arkadan selam bile vermeden angut gibi bağırdı; "ooo serkan anlayalım yani"... sonra yanımıza geldi bi baktı, çok mahçup oldu, çünkü yanımdaki arkadaş saçlarını uzatmış bir erkekti. o gün bugündür yengesi bildi onu, hala o arkadaştan "yengen" diye bahsediyoruz aramızda. beni ibne yapıcak bu gidişle.
(bkz: aile var)
türk kızındaki ooo enişte mi eşiğiyle aynıdır. sıkıcı, dövülesi ve bıkkınlık getiren.
"lan! bu salak bu kızı nerden buldu?" cümlesinin bir değişik versiyonudur.
kaş ve göze indirgenmiş olan söylem.
ulan fırsat olsa da ben siksem bu karıyı demektir. türkçeden türkçeye çeviri.

türk kızındaki ooo enişte mi eşiği ile eşdeğerdir, bu herifi o zillinin elinden almak nasip olsun! yareppim versiyonu.

iğrençtir bu sözler, duyunca peki diyerek tüm irtibatı kesin.
hayvanlıktır.
güncel Önemli Başlıklar