bugün

dünyaca kabul görmüş ingilizce öğretim metotlarından biri olan grammar translation method'da , öğrencilerin öğrenmesini kolaylaştırmak amacıyla kullanılan tekniklerdir.

edebi bir metnin çevrilmesi: öğrenciler hedef dilden bir pasajı anadillerine çevirir. bu pasajlar, öğrencilerin o ders döneminde öğrendiği gramer ve kelime kalıplarını içerir.

değerlendirme soruları: okuma pasajını anlama düzeylerini anlayabilmek için, öğrenciler kendilerine verilen değerlendirme sorularını cevaplar.

eşanlamlı / karşıt anlamlı kelimeler: öğrencilere bir kelime grubu verilir ve söz konusu okuma pasajında bu kelimelerin eşanlamlılarını ve karşıt anlamlılarını bulmaları istenir.

kuralların direk yoldan anlatılması: gramer kuralları teker teker notlar halinde alınır, örneklendirilerek öğretilir.

boşluk doldurma: öğrencilere içindeki kelimelerden bazıları alınmış cümleler verilir. öğrenciler bu kelimeleri öğrendikleri yeni kelimelerle doldurur.

ezberleme: öğrencilere hedef dildeki kelimelerden oluşan listeler verilir ve bunları ezberlemeleri istenir.

kelimeleri cümle içerisinde kullanma: öğrenmeyi pekiştirmek için, öğrencilerden yeni öğrendikleri kelimeleri cümle içerisinde kullanmaları istenir.

kompozisyon: öğrencilere, üzerinde hedef dilde bir yazı yazmaları için bir konu verilir. bu konu, öğrencilerin derste işlediği okuma pasajıyla ilgili/paraleldir.