bugün

anlatım bozukluğu gibi bir şey fakat biraz daha geniş bir pencere..

hemen örnekledim olayı! heyt be! mesela ilk cümlemdeki yetersiz anlatımımdan dolayı oraya uygun gelen kelimeyi bulamadığım/bilemediğim için "şey" yazdım. "şey" kelimesi de, mübarek, her yere uyduğu için pek de yadırganmıyor iliştirildiği o aralıkta. fakat yadırganmadığı bu eksikliğin irdelenmemesine engel değildir. bırakın lan beni, irdeleyeceğim işte!

şimdi... başlıca genel kültürle ve kelime haznesiyle alakalı olduğunu düşündüğüm bir hadisedir bu yetersizlik. bence bu konu türkçe veya dil anlatım derslerine veyahut müfredata eklenmelidir. zira yetişen nesil pek bir yetersiz anlatımda. üniversitelerde dahi henüz kompozisyon dahi yazamayan bir güruh var. acıyorum.

belirtileri: yani, şey, neyse.

yani: söylenecekler/yazılacaklar karşı tarafa doğru bir şekilde aktarılamadığında "yani" denip aynı bokun sarısı söylenir. tek seferde anlatamamak kişinin anlatımdaki yetersizliğinin göstergesidir. kınıyorum!

şey: zaten örneklemiştik bunu. biraz ansiklopedi okumak "şey" problemini bir nebze olsun giderebilir.

neyse: bir konudan bahsederken diğer konuya geçişlerde; fakat öyle bir geçiş ki tabiattan bahsederken lök diye kağıt tasarrufuna geçmek gibi.. hafif alakalı ama damdan düşer gibi.. arada uçurumlar uzanıyor bazen. kısayol gibi aynen.. çoğu kez de hayat kurtarır..

öyleyken böyle.. neyse azizim böyle işte bu anlatım şeyisi yani yetersizliği.