bugün

on every street

bu muhteşem parçanın naciz çevirisi de benden;

bir kaydın olmalı bir yerlerde
birilerinin kitabında olmalısın
işin aslı yüzünün bir fotoğrafı
yaralı bakışların

kutsal ve adi
zevk ve acı
bir yerlede parmak izin kalmış olmalı
ve her caddede aradığım senin yüzün

bir kadın katili-her şeyi anlatan bir dövme
topuklarında gümüş mahmuzlar
diyor ki- ne diyebilirim ki yanında duruyorken
kendini tekerleklerimin altına attı
ah gerçekten tehlikeli
ve zararlı bir yol
özgürlük anıtı üzerindeki havai fişekleri patladı sıcaktan
ve her caddede aradığım senin yüzün

üç akorlu bir senfoni parçalanıyor uzayda
ay baş aşağı asılı duruyor
niye böyle bilmiyorum, hala iz üstündeyim
burası aç bir kent
ve hala reddediyorsun izlenmeyi
bence boşuna bu çaba
her zaferin acı bir tadı vardır

ve her caddede aradığım senin yüzün