bugün
- siz türkler şerefsizsiniz müslüman değilsiniz13
- erecto'nun trafik kazası geçirmesi13
- gecenin şarkısı14
- arkadaşlar damatlık bakıyorum da sizce bu nasıl17
- iran cumhurbaşkanının helikopter kazası39
- yozgatlı sevgiliyle yapılacaklar9
- akp'nin fenerbahçe ve beşiktaş düşmanlığı9
- ibrahim reisi12
- galatasaray8
- türkiye cumhuriyeti islam devleti olarak kuruldu14
- hakemsiz galatasaray8
- icardi190522
- fulya öztürk8
- fenerbahçe büyüklüğü9
- fenerbahçe'nin attığı golde faul olması11
- anın görüntüsü22
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı111
- panathinaikos'un atatürk düşmanlığı9
- fenerbahçe taraftarı26
- jayden oosterwolde9
- dursun özbek9
- dokunmaya kıyamadan sevmek21
- kadınlar olarak erkeklerle sevişmiyoruz22
- bik bikinize ne dikersiniz13
- mühendis erkeklerin genel özellikleri8
- bik bik'in cinsiyeti16
- ruh varsa neden görünmüyor13
- aşık olmadan sevişmek17
- en çok yaşamak istenilen şehir11
- bik bik için diktiğim keten pantolon10
- karın gözünün önünde biriyle olursa büyü bozulur11
- erkolar kapatılsın15
- galatasaray'ın yaşaması muhtemel facia15
- fred'in gs orta sahasını kucağa alması14
- nurcuların fetöcü olduğu gerçeği10
- fenerbahçe13
- insanlara olan inancınızı ne zaman kaybettiniz14
- fethullah gülen şu an ne yapıyordur12
- mauro icardi11
- manitayla yapılacaklar16
- avrupanın zenginliğini hırsızlığa borçlu olması11
- alex de souza13
- 19 mayıs atatürk ü anma gençlik ve spor bayramı11
- ninja turtles lar nasıl para kazanıyor14
- erkeklerin hep fotoğraf istemesi18
- karıya kıza doymuş erkek26
- travestilerin genelde kürt olması16
- bir erkekten duyulabilecek en güzel söz13
- üstteki yazarın yaşını tahmin etmek20
- çok üzgünüm sözlük9
harika bir şarkıdır. ingilizce ve türkçesi de vardır ancak orjinal tadı tabi ki yoktur.
buyrun sözleri :
siempre que te pregunto
que cuándo cómo y dónde
tú siempre me respondes
quizás, quizás, quizás,
así pasan los días
y yo voy desesperando
y tú, tú, tú, contestando
quizás, quizás, quizás,
estás perdiendo el tiempo
pensando, pensando
por lo que más tú quieras
hasta cuando, hasta y así pasan los dias
y yo voy desesperando
y tú, tú, tú, contestando
quizás, quizás, quizás,
buyrun sözleri :
siempre que te pregunto
que cuándo cómo y dónde
tú siempre me respondes
quizás, quizás, quizás,
así pasan los días
y yo voy desesperando
y tú, tú, tú, contestando
quizás, quizás, quizás,
estás perdiendo el tiempo
pensando, pensando
por lo que más tú quieras
hasta cuando, hasta y así pasan los dias
y yo voy desesperando
y tú, tú, tú, contestando
quizás, quizás, quizás,
latin repertuarının vazgeçilmezlerinden olan parçadır.
(bkz: besame mucho)
(bkz: besame mucho)
Nat King Cole yorumu bambaşkadır.
(bkz: senden benden bizden)
(bkz: perhaps perhaps perhaps)
ayrica olasi spiker repligi, biraz deforme edersek tabi...
(bkz: guiza guiza guiza)
ayrica olasi spiker repligi, biraz deforme edersek tabi...
(bkz: guiza guiza guiza)
öğrencilerin baş belası olan quizlere atıfta bulunulmuş.
Nat King Cole yorumu tapılası olan şarkıdır. Türkçeye çevirisi şöyledir:
Sana sürekli soruyorum
Ne zaman, nasıl, nerede
Sen her zaman aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Zamanını harcıyorsun
Düşüne düşüne
Hep daha fazlasını istiyorsun
Ne zamana kadar ? Ne zamana kadar ?
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Zamanını harcıyorsun
Düşüne düşüne
Ve hep daha fazlasını istiyorsun
Ne zamana kadar ? Ne zamana kadar ?
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Sana sürekli soruyorum
Ne zaman, nasıl, nerede
Sen her zaman aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Zamanını harcıyorsun
Düşüne düşüne
Hep daha fazlasını istiyorsun
Ne zamana kadar ? Ne zamana kadar ?
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
Zamanını harcıyorsun
Düşüne düşüne
Ve hep daha fazlasını istiyorsun
Ne zamana kadar ? Ne zamana kadar ?
Günler böyle geçip gidiyor
Ben acı çekerken
Sen hala aynı cevabı veriyorsun
Belki, belki, belki
stephanie valentin'in keman ile yorumu için...
[http://www.youtube.com/watch?v=tGayQgH9ry8&feature=player_embedded ]
[http://www.youtube.com/watch?v=tGayQgH9ry8&feature=player_embedded ]
paco de lucia'nin kardesi ramon de algeciras'la birlikte muhtesem yorumladigi, sozleri küba'li osvaldo farres'e ait olan eser.
[http://www.youtube.com/watch?v=njV8DZMSJiQ ]
[http://www.youtube.com/watch?v=njV8DZMSJiQ ]
en iyi yorumu tabi ki ibrahim ferrer yorumudur.
http://www.youtube.com/watch?v=xo4jgscKgvY
http://www.youtube.com/watch?v=xo4jgscKgvY
şurada da nat king cole yorumu vardır.
http://www.youtube.com/wa...mbedded&v=kb2sgkukong#!
http://www.youtube.com/wa...mbedded&v=kb2sgkukong#!
nat king cole un yorumu en iyisidir. http://fizy.com/song/nat-...zias-quizas-quizas/3wkmlu
cake nin perhaps perhaps perhaps adlı muazzam eserinin ispanyolcaya uyarlanmışıdır. bana normalinden daha güzel geliyor ispanyolcadan kaynaklı sanırım.
https://www.youtube.com/watch?v=32MBtTK-I1E
pink martini yorumu böyle bir aheste bir cool olmuş. Dinlenesi.
pink martini yorumu böyle bir aheste bir cool olmuş. Dinlenesi.
güncel Önemli Başlıklar