bugün

okunuşu kalıplaşmış kısaltmalar bu kuralın dışındadır;

ssk = seseka
sgk = segeka

gibi. anladınız siz.
alfabedeki "q" harfi eksikliğini göz önüne seren durumdur.

q=ka
k=ke dir.

edit:alışılmışın dışında her yorum gibi bunu da eksileyen zihniyet yine iş başında.
pkk: pekeke

(bkz: komik oluyo yav)
Kelime içindeyken, öncesindeki ve sonrasındaki ünlülere göre değişiklik gösterir.
(bkz: k harfi)
(bkz: halkların kalleşliği)
(bkz: burada yazar ikileme düşüyor) * *
(bkz: ford ka)
(bkz: ismayil yeka)
(bkz: şahin ka)
şahin ka'ya göre a-m şeklinde okunur.
kö. *
tdk'nin kurallarına göre 'ke' şeklindedir.
harfin 'ka' şeklinde okunmasının alfabedeki q harfi eksikligi ile filan alakası yoktur. arapçadaki kaf harfinden esinlenme bi okuyuş tarzı olup kalıplaşmıştır.
muğla ve çevresinde 'k' 'm' diye 'a' da 's' diye okunur.
Bizim okulda bazı insanlar, "k" harfi ve "g" harfini cümle içinde aynı görevde kullanarak kendilerine kolaylık bulmuşlar ve bunu da nesilden nesile aktarmaktalar.
yerine göre "ka" yada "ke" diye okunabilir. mesela pkk için, "pe kaka".

ayrıca (bkz: neyi ispatlamaya çalışıyorsun)

yine ayrıca (bkz: bsg)
kesinlikle ''ka'' şeklinde olmayan okunuştur.
ankara ve çevresinde 'ge' şeklinde okunur (bkz: angara)
bir de sulu k vardir. daha cok dogu bolgelerinde kullanilir. kullanimiyla birlikte balgam olusumu da soz konusu olabilir.

kIgghh
(bkz: ismail ye ke)
gonyalıların için g şeklindedir.
türkler: "pekaka" diye okur.

orospu çocukları: "pekeke" diye okur.
adanalılar için k harfinin okunuşu gırtlaktandır.
yerine göre okunusu değişen harftir K.
varlığını kabul ettiğimiz kuruluşları KE ile söyleriz.seseke gibi.
varlığını kubul etmediklerimizi KA ile okuruz.pekaka gibi
(bkz: bünyamin hoca biiip dershanesi türkçe öğretmeni)
k.

hataya sövgü: burda lan entry burda.
kısaltmalarda ''ka'' diye okunduğu halde alfabede ''ke'' diye okunur.
direk g dir o. tartışmasız.