bugün

direk g dir o. tartışmasız.
kısaltmalarda ''ka'' diye okunduğu halde alfabede ''ke'' diye okunur.
k.

hataya sövgü: burda lan entry burda.
yerine göre okunusu değişen harftir K.
varlığını kabul ettiğimiz kuruluşları KE ile söyleriz.seseke gibi.
varlığını kubul etmediklerimizi KA ile okuruz.pekaka gibi
(bkz: bünyamin hoca biiip dershanesi türkçe öğretmeni)
adanalılar için k harfinin okunuşu gırtlaktandır.
türkler: "pekaka" diye okur.

orospu çocukları: "pekeke" diye okur.
gonyalıların için g şeklindedir.
(bkz: ismail ye ke)
bir de sulu k vardir. daha cok dogu bolgelerinde kullanilir. kullanimiyla birlikte balgam olusumu da soz konusu olabilir.

kIgghh
ankara ve çevresinde 'ge' şeklinde okunur (bkz: angara)
kesinlikle ''ka'' şeklinde olmayan okunuştur.
yerine göre "ka" yada "ke" diye okunabilir. mesela pkk için, "pe kaka".

ayrıca (bkz: neyi ispatlamaya çalışıyorsun)

yine ayrıca (bkz: bsg)
Bizim okulda bazı insanlar, "k" harfi ve "g" harfini cümle içinde aynı görevde kullanarak kendilerine kolaylık bulmuşlar ve bunu da nesilden nesile aktarmaktalar.
muğla ve çevresinde 'k' 'm' diye 'a' da 's' diye okunur.
tdk'nin kurallarına göre 'ke' şeklindedir.
harfin 'ka' şeklinde okunmasının alfabedeki q harfi eksikligi ile filan alakası yoktur. arapçadaki kaf harfinden esinlenme bi okuyuş tarzı olup kalıplaşmıştır.
kö. *
şahin ka'ya göre a-m şeklinde okunur.
(bkz: ford ka)
(bkz: ismayil yeka)
(bkz: şahin ka)
(bkz: burada yazar ikileme düşüyor) * *
(bkz: k harfi)
(bkz: halkların kalleşliği)
Kelime içindeyken, öncesindeki ve sonrasındaki ünlülere göre değişiklik gösterir.
pkk: pekeke

(bkz: komik oluyo yav)
alfabedeki "q" harfi eksikliğini göz önüne seren durumdur.

q=ka
k=ke dir.

edit:alışılmışın dışında her yorum gibi bunu da eksileyen zihniyet yine iş başında.
okunuşu kalıplaşmış kısaltmalar bu kuralın dışındadır;

ssk = seseka
sgk = segeka

gibi. anladınız siz.