bugün

ırkçı biri değilim ama bu doğru bir tespittir. lakin hata değil de belki farklı bir düşünce tarzı olarak da düşünülebilir.

şöyle ki: çin, japonya, rusya.. alfabeleri hep farklı. bu ülkelere baktığınızda kültürel özelliklerini daha iyi muhafaza ettiklerini görürsünüz latin alfabesi kullananlara göre. ibranice mesela. israil de öyle. şimdi benim teorim şu. yazılması çizilmesi öğrenmesi zor diller ve alfabeler, özellikle kendine has kavram tanımları ve kelimeleri dolayısıyla dışa kapalı oluyorlar. örneğin "çocuk" onlarda "chocuq" olamıyor. dilleri izin vermiyor. bundan dolayı kültürel değerlerin bilinçaltında ilk olduğu günkü gibi muhafazası mümkün oluyor.

bu durumda atatürk'ün aslında milli değerleri çok da katı şekilde muhafaza etmemizi istemediğini hafiften batılılaşmamızı istemesi durumları söz konusu olabilir.

öptüm gençler.
olsa bile göktürk yerine latin alfabesine geçmesi değildir. çünkü göktürk alfabesi en az arap alfabesi kadar şimdiki türkçeye uzak. nedeni de yabancı dillerden aldığımız sözcüklerdir bu sözcükler büyük ünlü uyumuna uymadığı için yazılmaz yazılamaz.
türkiye'deki tüm etnik unsurları türk olarak sayması. bugün ülkemizi türk'lüğünden utanan, olimpiyatları kaybetmemize sevinen, huffington post'un "dünyayı değiştirecek 5 proje" makalesinde kanal istanbul'un olmasını saçma bulan, bilumum ülkelerin vatandaşlığına geçmek isteyen, "türkiye'den nefret ediyorum" diyen, "osmanlı benim atam değil" diyen, "türkler yalnızca yakıp yıkarak tarih yazmışlar" diyen, kendi milletini salak ve cahil olmakla suçlayan, devlet kurumlarına ve hükümete iftira atan kişilerle paylaşıyorsak bu atatürk'ün bu büyük hatası yüzündendir. bunu demeleri çok doğal, osmanlı onların atası değil, bu ülke onların değil ki? atatürk ne demiş, "türkiye türklerindir."
atatürk' ün varlığı bile hataydı dünya için. ama napalım allah bi kere başımıza verdi.