bugün

ingilizce kökenli olduğundan olabilir.yani, aslında latin kökenliymiş de, ingilizcede de aynı ya.*
tenis ile arasında bir fark olmamasından kaynaklanan durum.
Tıpta geçerli isim olduğundandır.
Örneğin bir küfürü 'testesteron mu geçiyorsun?' diye değiştirmek oldukça marjinaldir.
"çok ayıp"
(bkz: esra ceyhan)
(bkz: tıpta ayıp yoktur)*
çünkü türkçe değildir. türkçede yarrak gibi kelimeler tüketilmekte bu kelamın yerine hani şey gibi sistemi sikeyim dersen rtük seni siker aa fuck the system dersen bir bok olmaz durumdur.
penis, latince "kuyruk" anlamına gelmektedir ve erkek cinsel organının bilimsel adıdır. aşağı yukarı her avrupa ülkesinde de "penis" kelimesi aynı anlamda kullanılmaktadır. ayıp olmamasının sebebi bilimsel amaçlar doğrultusunda kullanılmaktadır ve argoda pek yer etmemektedir. ama bunun dışındaki "cinsel organ" (penis) kelimeleri genelde argo anlamdadır ve çok masum yerlerde kullanılmamaktadır...

örneğin, "beyfendi provokasyon amaçlı saçma başlık açmanızın sebebi penisinizin çok küçük olmasıdır" cümlesi bir ürolog tarafından söylenebilir ama "penis" yerine "yarrak" derse iş argoya girer ve doktorun bilimsel yaklaşımı zarar görür.
(bkz: ne diyem mahmut mu diyem)
-malafatınızı görebilir miyim?
+siktir ordan pezevenk, penis deyecen beybabana.
bayan-kadın-karı.
üçüde aynı anlamda. nasıl ki bir kadına karı demek biraz absürtse penise de yarrak demek o denli absürttür.

bu üçlemeden yola çık, farkı göreceksin ali sami.

(bkz: yarrak afedersin)
biyoloji hocalarının buna güvenip derste penis penis diye bağırmasına neden olduğu durumdur. haklıdır da, ayıp değildir.
tıp dilinde kullanıldığı için olabilir mi acaba?
bilimsel terim oldugu için ayıp olmayan ve her 5 kelimenin 6 sında kllanılan sözcüktür.