bugün

Çin’in Nobel ödüllü yazarı Mo Yan’ın Kızıl Darı Tarlaları, Shandong ailesinden üç kuşağın, 1923 - 1976 yılları arasındaki öyküsünü aktaran bir roman. Yazar, bir mücevher güzelliğindeki doğa manzaraları fonuna yerleştirdiği ve kronolojik sıra gütmeden kurguladığı romanda, Japon istilasına karşı verilen Direniş Savaşı, Çinlilerin birbirleriyle çatışmaları, Komünist Devrim, Kültür Devrimi gibi Çin tarihindeki önemli halk hareketlerini ve bütün bu yıllar içindeki tutkulu aşkları anlatıyor.

http://www.cumhuriyet.com...;kn=16&ka=4&kb=16
yarın temin edeceğim kitaptır.

mo yan'ın kalemini gerçekten merak ediyordum, inşallah beklediğimden iyi bir kitaptır.
ilk 125 sayfasını tek nefeste okuduğum kalan 400 sayfayı okumaya kıyamadığım ve tüm yıla yaymayı planladığım başyapıt.

bu arada 29 liralık bi kitap ama korsandan 7 liraya aldım. gurur duyulacak bişey değil bu ama tek bir şey söylemek istiyorum.
can yayınlarına lanet olsun.
konusunu ilk okuduğumda aklıma gabriel garcia marquez'in yüzyıllık yalnızlık eseri gelmişti nedense. ilginçtir yazarı mo yan önsözünde tam da buna değinmiş yüzyıllık yalnızlık'ın çince'ye 1988'de çevrildiğini, kızıl darı tarlaları'nı ise 1984'te bitirdiğini belirtmiş.

mo yan türkçeye geç kazandırıldı o da aldığı ödül sayesinde oldu. acaba dünyada nobel almadığı için eserleri dilimize kazandırılamayan kaç yazar var. neyse... geç oldu güç olmasın. edebiyatseverler zaten kızıl darı tarlalarını es geçmeyecektir. şimdi hep beraber dieğr kitaplarının çevrilmesini bekleyeceğiz.

okunduktan sonra ek : roman son dönemde okuduğum en güzel şey. su gibi akarken aynı zamanda edebiyatın tüm güzelliklerini de okuyucuya sunuyor. eksik kalan kısımlar var, oraları da zihnimizden dolduruyoruz. zaten iyi bir edebiyat eserinde yazar her şeyi anlatmamalı bence. kimi yerleri de zihnimiz hayal gücümüze göre canlandırmalı.
87 yapımı filmi mevcuttur. (bkz: red sorghum)