bugün

ama , lakin eş anlamlısı.
hemen öncesinde kurulan cümleyi önemsizleştiren kelimedir.
Şu anlama gelen cümle.
(bkz: lakin)
(bkz: ama)
(bkz: amma velakin)
fuck out kelimelerinin telaffuzu.
savcı turgut'un dilinden düşürmediği ve her ne kadar bazı gençlerin de anlamını bilmeden kullandığı kelimelerdendir.
"ama " yerine söylenince daha etkili gelendir kulağa.
arapça'da 'sadece' anlamında olup, türkçe'ye hangi akla hizmet 'ama' manasıyla geçtiği merak edilen kelime.
evveliyatı boştur.
yerli yersiz, cümlelerin sonunda kullanıldığında komik gelen sözcük, fakat.
bi nevi fuck at. *
(bkz: fakat fakat sus sus sokarim fakatina makatina)
(bkz: fekat)
(bkz: ve fakat)
-ama- ile aynı anlama gelmesine ragmen, dilimizde pek yaygınlaşmamış -ama- nın gölgesinde kalmıştır.
arapça kökenli bağlaç.

(bkz: ama)
(bkz: lakin)