bugün

muhtemelen google translate ile yapılmıştır. al kahraman tazeoğlunu vur bu kadına. birde bu piyasa yazarlarına edebiyatçı diyenlere fena gülüyorum. ihsan oktay anar filan okuyan edebiyat görün.
açlık oyunları alacakaranlık gibi kitaplarında bir çok dile çevrildiğini çok sattığını düşünürsek, edebiyatın sadece türkiyede değil dünyada da ayaklar altında olduğunu görebileceğimiz durumdur aynı zamanda.
ülkemizde bestseller kitapların Türkçe'ye çevrilmesinden pek bir farkı olmayandır. süzme her yerde süzme, gereksiz her yerde gereksiz. elif şafak ney allasen?