bugün

mehmet akif ersoy'un, çanakkale şehitlerine adlı şiirinde geçen "bir hilâl uğruna yâ rab, ne güneşler batıyor" şeklindeki vurucu kısmın, günümüz türkiye'sine uyarlamasıdır. bugün, varsa yoksa ampul uğruna bütün gayret. hilâl mi? görünürde yok. biraz paçavra ve biraz da filistin bayrağı var ufukta ama hilâl yok...

o kısım:
soyulmuş, el çekmiş cebinden, iflâs bayrağını çekiyor,
bir ampul uğruna, yâ rab, ne güneşler batıyor!

şeklindedir.

bir de şiirin:
sana dar gelmeyecek köşkü kimler yapsın?
o koca götle gülüm, topkapı sarayı'na sığmazsın.

kısmı ayrı bir sanat eseridir.
(bkz: altı ok ugruna ya rab memleket batıyordu)
cuk diye oturmuş söylem.
batan güneşlerden biride mehmet akif ersoydur,

şu sözüyle batmıştır benim gözümde

"türk arapsız arapta türksüz yaşayamaz"

demiş koskoca istiklal marşının yazarı hiç yakıştıramadım bu lafı,ama canı saolsun...
son olarak emekli bir öğretmenin öldürülmesi ile de varlığını sürdüren durum.