bugün

kadın yerine kız sözcüğünü kullanmak

yine bildiğimiz, sıkça rastladığımız bir 'kibarlık budalası' örneğidir.

kadın ile kız ayrımı tabii ki iki bacak arasında değildir. yoksa bekaret sorusu için 'kız mısın, kadın mısın? diye aptalca bir şey de söylenebilirdi.
kız sözcüğü daha kibar algılandığı için 'kadın' yerine 'kız'ı tercih etmenin anlık göstergesidir.
başlığı açan arkadaş tdk türkçe sözlüğün verilerini de kaynak göstererek 'kız' yerine 'kadın' sözcüğünü kullanmalıyız demiş (tabii ki burada bahsi geçen sözcüğün anlamı, tdk türkçe sözlüğe göre 'kadın'ı işaret ediyorsa...) ve bir takım dilbilgisi yanılsamalarından çeşitli örnekler verip zardan mardan bahsederek; şu an benimde yaptığım gibi sözlüğü fazla ciddiye alarak giriyi noktalamış.
tebrik ediyorum, güzel bir giri.
böyle olmasına karşın yurdum insanı kibar olmak için, eşine dostuna daha naif görünmek için bu tip kibarlık budalalıkları yapar.
babam bunu sıkça yapar; 'çok hoş bir kız'.. burada 'kız' dediği kişi; 30-35 yaşlarında iki çocuğu olan aile dostu bir kadın. 'çok hoş bir kadın' dediğini düşünemiyorum bile, sanırım annemle büyük bir çatışmaya girer ama 'kız' sözcüğü bir gerilme yaratmaz. naif ve kibardır, hoş karşılanır.

türkçede bazı sözcükler böyledir, kabullenmek lazım. bunu '' tdk türkçe sözlük böyle diyor; hııhh! dilbilgisi kurallarına aykırı; hııhh! yanlış kullanmayın; hııhh! bunu böyle kullanmak zorundasınız! ehm ehm ehm! '' diye entelektüelimsi bir bakış açısıyla görmek kanımca 'ben bunu biliyorum' egosuyla örtüşüyor. yanlış! doğrusu budur, burada hemfikirim ancak yurdum insanının anlayışlarını görmezden gelemeyiz.

bir örnek; lokantada, garsona 'tuvalet nerede?' yerine 'lavabo nerede' sorusunu kullanmamız.*