bugün

yoğun gözlemlerime dayanarak tespit ettiğim durumdur.

son zamanlarda neredeyse herkes bu kelimeyi bu şekilde söylemektedir...ve artık "şarj" kelimesi yavaş yavaş unutulmakta, kuşaktan kuşağa aktarılamamaktadır...

koskoca şarj oldu mu sana şarz...

işte varoşun gücü.
Güzel Türkçemizin her konuda anasını ağlattıkları gibi bu konuda da gayet doğaldır anasını ağlatmaları. TDK bile mala bağlayıp canı sıkıldıkça imlayı değiştiyorsa halk o imlayı s*ker s*ker bırakır.
alfabe devrimi yapılırken çok kafa göz yarılmasından mütevellit "j" harfinin dilimize yerleşmemesinden kaynaklanır.

hangi devrimi doğru dürüst yaptık ki bunu düzgün yapmış olalım. ulan bari üzerinde 3-5 sene çalışsaydınız, "ben yaptım oldu" dediğinizden olmamış işte, halk kabul etmiyor. neymiş zorbalıkla devrim olmazmış.

şimdi bir takım geri zekalılar çıkar ilkokulda ezberletildiği gibi "kargacık burgacık" demeye kalkar, ben iyisi mi küsküyü hazır edeyim geldiğinde kafasına vururum.
j harfinin yerleri süpürdüğü havalarda uçuştuğu trakya bölgesinde bu önemli sorun yaşanmamaktadır. ilgililere duyurulur göç alma sebebi bile olabilir artık.
dilin yaşayan bir varlık olmasındandır belki

(bkz: yoğun gözlem)
türkçe'de bulunmayan ama türkçe'ye, başta farsça olmak üzere, başka dillerden girmiş sözcüklerde bulunan j harfi ile ilgilidir.

aynı nedenle türkçe'de dört a vardır.

bunlar dil devrimi'nin değil selçuklu ve osmanlı devletlerinin bok yemelerinden kaynaklanmıştır. arap-fars hayranı olunca sonuç bu oluyor işte.
--spoiler--
koskoca şarj oldu mu sana şarz...

işte varoşun gücü.
--spoiler--
sıcaklığa sıjaklık diyen ntv hava durumu spikerinden, istanbul'u ıstanbul olarak telaffuz eden hemen hemen tüm ana haber bülteni spikerleri oldu mu sana aydın...
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar