bugün

(bkz: şalom aleyke)

yahudilere özgü bir selam şekli.
selamün aleykümün ibranice versiyonu.
ibranice selam biçimi.

zamanla selamün aleyküm olmuştur.
-izzet, babana şalom söyle oğlum.
-aleyküm şalom hüseyin amca.
düzeltilmesi gerekir:
1) arapça'yla ibranice kardeş dillerdir
2) "selamün aleyküm", ibranice değil arapçadır.
Entry-nick oldu farkındayım.
cevap olarak ne denildiği merak edilen selam şekli.

yok mu bilen?
cevap olarak aleyke şalom denir.
Arapçadan ibranıceye geçmiştir. Bide böyle düşün.
işte bunların hepsi ilk 6 ay anne sütü emmemiş kafanın esprisidir.
Espri yaparken sıcan yazar saçmalığıdır.
Sözlükteki yoldaşlara selamdır.
ALEYKUM SELAM.

LAN BIR YERDEN TANIDIK GELDI! NEYSE DINCILERI RAHATSIZ ETMEYEK GECE GECE.
camiye ve kıraathaneye girerken söylediğim söz. sonrasında ağız açık bir şekilde şahsıma atılan dik bakışlar beni korkutmuyor değil açıkçası. ya sonuçta bu da aynı anlama gelen bir selam şekli ve böyle yabanice karşılanmak beni kırıyor desem yeridir.
Selamın aleykümün ibranice versiyonudur.
pazardan şalom almak isteyen adamın eşine yakarmasıdır:
"şalom aleykeee"
al al ulan al.
Gelen bütün dinlerin islam olduğunu sonradan tahrif edildiğini gösteren kanıt. Şalom aleyke ibranice dir. Araplar ve ibraniler kardeştir. Şaşırtıcı olabilir ama gerçekler bu yönde. Selam selamın aleyküm şalom aleyke bunlar birebir aynıdır. Şüphesiz balikesirli bilir anlatır.
vayy semavi dinler hakkında hiç bir bilgisi omayanlar da buradaymış..