bugün

ırmaktı, nehirdi, denizdi, yağmurdu, çiseydi derken karar veremeyip ortak paydada buluşmaktır. bir de yumuşatıcı işlevi görsün diye -zaten hayli modern olan- ismin sonuna sıkıştırırlar. o revaçta şu sıralar.
ama kızları güzel olmuyor değil. bir içim su gibisinden.
adını su koydum, çeşmenin yolu.
anası kezban olan her genç kızın ismi veya ismine ektir. japon olsa neyse kısmen yakışma durumu var. yoshimit su.
(bkz: su su getir)
herşey tamam, olabilir.
hadi damla su bile olur ona da eyvallah.
ama,
berrak su nedir lan? ben böyle bi kızı gördüm, oturdum tavla oynadım amk.
Başka dillerde yapılması imkansız olandır. Türkçe çok özel bir dil, her kelimesi şiir gibi...

(bkz: water)
(bkz: eau)
yeni doğan çocuğa "su" diye isim vermektir.
kısa ve net: su.

su koyverdi, diye alaylara maruz kalınabilir.