bugün

Sana katılmak isterdim zira alakası yok.
Belgrad da zira otelde kalmis insanlardir.
türkçeye daha çok hakim olmak isteyen yazardır.
fazla muhteşem yüzyıl izlemişlerdir.

bir diğer özellikleri için;

(bkz: ala)
en sevdikleri şair muhtemelen 1940 lı yılların şairidir.
bilip bilmeden her yerde gelişigüzel kullanamazsın, --zira-- sırıtır. --çünkü-- halk diline yakın olanı, daha gariban olanıdır ve her yerde gider. --lakin-- eski ve sadedir. --oysaki-- bunu herkes kullanmaz. --ancak-- özeldir, kelime haznesi geniş insanların diline de pek yakışır. --ama-- en bol olanıdır herkesin dilindedir, herkesin sevdiğidir. --yalnız-- fazla kullanılınca başka anlamlar çağrıştırır.

--fakat-- yinede tercihimdir, sevdiğimdir. nedense dilime pelesenk olmuştur. --zira-- zira gibi çok havalı olmasa da güven vermektedir.
(bkz: zira nedir)
insan olmaları ve muhtemelen türk yahut türki dillerden konuşan ırklardan olmaları.
Esmer olmaları zira ben esmerim.
yavşaktırlar, zira bu kelimeyi kullanmak özentilikten başkaca bir şey değildir.
(bkz: ne diyem mahmut mu diyem)

yerine koyabileceğin daha iyi bir kelime yoksa niçin kullanılmasın?
Ama, fakat, lakin, (amma ve velakin) arapçadır.

zira farsçadır.

Beğenmeyen "ancak" kullanmalıdır. Ancak türkçedir
O kelimeyi kullandığı andan itibaren bir kasılma, bir kendinden eminlik yüklenen kişi olunması.
bana az biraz samimiyetsiz geliyor,ben dalga geçmek için kullanıyorum genelde,belki de sorun bende dir.
ortalama insandan daha kültürlü olmaları. belki biraz daha yaşlı da olabilir ama.
Yazarların çoğu zira kelimesinin ya anlamını bilmiyor ya bilerek saçma sapan kullanıyorlar. Sözlükte zira kelimesi yasaklanmalı zira kullanamıyorlar.
Bakın ben de kullanamadım en iyisi kimse kullanmasın.
zira zira yasaklanacaksa evette yasaklansın evet.
Şu nedenle, şundan dolayı, çünkü. Anlamında kullanılan bir bağlaçtır.