bugün

hoş bir şey söylenmeyeceğine dalalettir.

-yanlış anlama ama ben biraz sıkıldım
-?
-senden değil, yani sorun sende değil... lütfen yanlış anlama.
-hmm..
sana kibarca hakaret edeceğim demektir.
hani kendini tutuver bi zahmet.
Sen biraz şerefsizsin benimle konuşamazsın. Yanlış anlamadın dimi?
"Söylemesi ayıptır" cümlesiyle aynı yola çıktıklarına inanıyorum.
Devamında az sonra saçmalayacağım diyen insan.
söyleme o zaman diye direkt ama kısmında araya girerim. yanlış anlayacağım birşeyse anlarım sana mı soracam? diye de çemkiririm bir de. cesaretini toplayıp o amadan sonrasını getirebilen olmadı.
genellikle karşı tarafa sinirlenmeyecem falan denilse de sinirlenilir.
tamamen o insana soylemek isteyipte soyleyemedigin seyleri soylemene yardimci olan cumleciktir.
Kel kafandan sen suçlusun.
Ama kullanıldığı için yanlış anlaşılacak olandır.
ile başlayan cümleler yanlış anlaşılacak cümlelerdir. Haddi olmayan bir konuyu dile getirecek veya canınızı çok sıkacak bir şeyler diyecektir. Sonuç; mutlaka yanlış anlaşılır.
Geri zekalı turnusolu olan girizgah.
Zaten bu şekilde başlayan bir cümle yanlış anlaşılması gereken cümledir.
Yanlış anlaşılma ihtimali olan cümleden önce değil sonradan söylenirse daha sağlıklı olacaktır. Yoksa “bak şimdi bişi söylicem işine gelmeyecek” sinyali önceden verilmiş oluyor.
Tamamen doğru anlaşılacak ve karşı tarafın canını sıkacak sözler söylemeden önce kullanılan iğrenç kalıp. Bunu söyleyenlerden tiksiniyorum. En sevdiğim insan bile bunu dese içinde biriktirdiği şeyleri kusuyor demektir.
+yanlış anlama ama çok şerefsizsin be kenan
-ne nasıl yani???
+Bak yanlış anlama ama yani.
-peki...
Nefretlik girizgah. Bunu diyen kişi düşündüklerini tam olarak öyle ifade ediyordur. Aslında "doğru anlama ama" denmesi daha mantıklı olur.
tarizde bulunacağım ama sen reaksiyon verme, demek.

Ya olm bi pezevenklik yapıcan işte, öksür amk, ne var dilinin altında.