bugün

rusların konuştuğu dil.
tatil bölgelerinde, amaca ulaşmak için 5 kelimesinin bilinmesi yeterli olan dildir.
kiril alfabesi kullanılan ve anadili olarak kullanıldığı bir ülkeye giderseniz (bkz: rusya) sıkı bir pratik ile çok kısa sürede,çok kolay öğrenebileceğiniz bir dildir ..

nedeni ise , insanların genelde gramer kullanmamaları ve kalıplaşmış belli başlı formları ve kelimeleri kullanmalarıdır ..
vurgunun nerede yapılacağını -avrupa dillerinin aksine- bemol işaretine benzer bir harfle kelime kendisi gösterir. ancak ünlülerin (bazen de ünsüzlerin) kelimeye göre okunması sizi şaşırtır.
o --> ı
a --> o diye okunabilr.
çok tatlı ve bir o kadar da çarpıcı bir vurgu yapısına sahip dil çeşidi...

(bkz: rusya nın dünyaya kazandırdıkaları)
zor olmakla birlikte güzel bir dildir. genel anlamda ahızlı konuşulduğu için kulağa hoş gelmeyebilir. zorluğu ise dilde kuraldan çok istisna olmasıdır. bu durumda istisnalar kural olmuyor mu? o da ayrı bir sorunsal! cinnsiyet unsurunun bu dilde yer alması belki de büyük bir sorun. ingilizcede my .. dersin geçersin ama bunlarda cinsiyet ve çekimler hallerde de değişir. maya ruçka[benim kalemim] dişi çekimidir. moy karandaş[benim kurşun kalemim] eril çekimidir. bir de mayo..[şkelinde nört ne eril ne dişi olan çekim vardır] bu sadece bir örnektir. hallerde de değişebilir mesela de halinde mayom[vı mayom avtobuse-benim otobüsümde gibi] şekline dönüşür eril çekim; dişil ise moey şekline. karışık olanca sorun bir dil.

ingilizce bilenler için daha kolaydır. çünkü cümle diziminde benzerlikler vardır. aynı zamanda ''relative clause''ler de de aynı benzerlik söz konusu''katoriy'' ama sorun şu ki. katoriyin çekimi sürekli değişir. ondan ''katoriy'' deyip geçmek en iyisi. nasıl olsa anlıyorlar!
ülkemizde yükselen diller arasına girmiştir. ticari alanda neredeyse 2. büyük ortağımız olan rusya, turizm de de aynı konuma gelmek üzeredir.
hiç sevmediğim diller listesinde fransızcadan sonra gelen,konuşan kızları taş gibi olmasına rağmen kendisi çok karışık ve bktan bir dildir.
kelimeler söylendiği gibi yazılır.Grameri istisnalar üzerine kurulmuştur ; çok zordur. Yaşayarak öğrenmek evladır.
her gun rakamlarını ve tesekkurlerini kullanmak zorunda oldugum tatlı hatun gorunce ogrencem lan bu dili deyip daha sonra vazgectigim dil
da nu! = deme
devuşka po vyzonu = tele kız
detka =bebek,yavru
babki = para,mangır
bit vadnu toçku=hep aynı noktaya vurmak,tüm gücünü bir noktaya yöneltmek,konsantrasyon

.gibi,iş ziyareti yapmak durumunda olanların öğrenmesi gereken güzel ülkenin güzel dili.alfabe öğrenmek isteyenler için link:
http://www.ulkeler.net/onlineders/rus1.htm
içinde bol bol: ş, j, k, ç, t, z barındıran dil.
giderek almancanin seksapelitesine yaklasan, ic gidiklayici bir hal alan lehce.
öğrenmek için 1-2 haftalık alanya tatilinin yeterli olduğu dil.
ilkogretim okullarinda ingilizcenin yerine ogretilmesi daha yararli olacak dildir. ilkogretim ingilizcesini hayatta kullanma imkani olmayan turk genci, cat pat da olsa rusca ogrenirse hayatta isine yarayabilir.
rusya'nın dilini, çok konuşulan bir dil haline getirme amacı gütmesiyle birçok kelime evrim geçirmiştir. bu kelimelerin çoğu kısaltılmıştır. bu kadar kısaltılmış kelime anlamlarının da zorlaşmasına sebep olmuştur. yazıldığı gibi okunan bir dil olması kolaylık sağlasa da alfabesinde enteresan harfler olması öğrenilmesine bir zorluk getirmiştir.
antalya sahillerinde karayağız delikanlılarımız 3 ayda rusça konuşarak, insanı şaşırtmaktadırlar. ancak rusça'da zaten böyle bir dildir. konuşulması kolaydır ama ülkemize gelen turistlerin birkaç ay içinde konuştukları türkçe gibi. yani zaman ekleri vs. kullanılmadan. yine de söylediğiniz anlaşılır.
yok ben rusça'nın bütün gramerini de yutacağım diyorsanız, işte o zaman işiniz gerçekten zor. hemen hemen bütün diller, belli kurallar ve bu kuralların dışındaki istisnalardan oluşur ancak rusça sırf istisnalardan oluşur. *
kadın, erkek ve çocuğun kullandığı kelimelerin farklı olduğu bir dil düşünün. tabii sonradan bu kurallarını esnettiler. kelimelerinin hepsinin okunuşu kolay. zaten rusça konuşan birinin takılmadan konuştuğunu görürsünüz.
zaman ekleri çok yetersiz kalmaktadır. 3 zaman kullanırlar. yalnızca bir geçmiş zaman kullanmaları geçmiş zamanla ilgili cümleleri belirsizliğe iter. ancak konuşma tarzıyla zamanı belirginleştirirler.
rusça öğrenmek isteyenler, kursuna gidip yıllarca uğraşmaktansa uyanık gençlerimiz gibi rusların olduğu yerlere gidip kısa zamanda başarma yolunu tercih etmelidirler. en iyi rusça kursu ise ukrayna seyahatidir.
"Russians don't talk, Russians sing". şiir gibi dil.
her dilde cesitli istisna kurallar olur,ama rusca istisnalar uzerine kurulmustur.ayrica melodik bir aksana sahiptir.bunyesinde mojna(olur,olur mu?)gibi joker bir kelimeyi barindirir.kadinlar ve erkekler icin ayri gramer kurallarinin olmasida ruscanin ayirt edici ozelliklerindendir.
türklerin umumiyetle böğürerek çıkarttıkları haraso haraso ikilemesinden ibaret sandıkları dil.
dünyanın en zengin dillerinden birisidir. rus diliyle yazılan klasikler milyonlara ulaşmıştır.
skaji krasavitsa civo ni nravitsa?
türkiye ile rusya arasındaki ticari ilişkilerin günden güne artması nedeniyle daha bir önem kazanan dildir*.
(bkz: altay)
her karadenizlinin az çok bildiği dildir.

(bkz: ben kendimden biliyorum)
her duyduğumda sanki ağzın sıkı sıkı kapatıldıktan sonra konuşulduğu izlenimi yaratan, konuşanı küfür, hakaret ya da kavga ediyor birazdan dövecek havasına büründüren, köşeli mi köşeli, soğuk mu soğuk, en az fransızca kadar çekilmez bir dil.
(bkz: da)