bugün

önceden edit vermek istemiş yazardır.
ileriki aşamalarda edit'i de bırakıp büdüt yazmaya başlayabilir.
Aslında ben de internetteki çoğu tabirin ingilizcesinin yerine tükçesinin kullanılması taraftarıyım ama edit,upload gibi kelimeler kalıplaşmış oldukları ve bunların anlamını tam karşılayacak bir kelime olmadığı için kullanılmaları mecburi olan kelimelerdir.Hatta ingilizce bilenler bilirler bunlar ingilizce de de ayrı bir başlık altında incelenir. (bkz: internet terimleri)
Ama not yerine "note" yazarsak özentilik yapmış oluruz tabi ki.
(bkz: girmiş olmak için entry girmak)
(bkz: anne ben ayar manyağı oldum)
(bkz: dakika 1 ayar kaç oldu)**
dikkat edildiyse butondada edit yazdığı görülmektedir. ayrıca edit in türkçe karşılığı not değildir.*
(bkz: gökten ayar yağıyor)
(bkz: afyonkonyarize diye nick almak varken yabancı şehir nicki almak)
(bkz: ayar vermeye çalışıp da ayar manyağı olan yazar)
(bkz: ayar üzerine ayar) **
not kelimesi fransızca "note" kelimesinden dilimize geçmiştir, yani türkçe değildir, ayrıca "edit" kelimesinin türkçe karşılığı da "düzenlemek,düzeltmek"tir. bu vesile ile denilebilir ki, "not yerine edit yazan yazar" başlığı tümü ile anlamsız bir önermeyi dile getirmektedir.
OLMASI GERENKTiĞi GiBi BAŞLIĞA YORUM YAPARSAK, EDiT TARiHi OLMAMIŞ, KIZ GiBiM ENTRYNiN ALTINDA "EDiT: BiK BiK BiK" YAZMASI KOMiKTiR. YANi EDiT VE NOT FARKLI ŞEYLERDiR.*
BU KISA AÇIKLAMADAN SONRA, SiZLERi HOLLOW YEARS'LAN BAŞ BAŞA BIRAKIYORUM. UNUTMADAN, HAVALAR DAHA DA ISINACAKMIŞ, ÖĞLEDEN SONRA 2 iLEN 4 ARASI DIŞARI ÇIKMAMAYA GAYRET EDiN..
(bkz: kaynak gotum)
(bkz: editten elit nottan da got olunmaz)
(bkz: suni tartışma ortamı yaratmak)
özentilikten,asagilik duygusuna kapilip kendini bir sekilde daha elit gostermeye ugrasan yazardir. turkcesi dururken niye ingilizcesini kullanirsin ki madem oyle o zaman hepsini ingilizce yaz tam olsun. yari ingilizce yari turkce,bir arada kalmislik cok fena...
güncel Önemli Başlıklar