ne aglarsin benim zulfu siyahim 


kapat
  1. Erzincan yöresinden mine yalçın'ın kaynak kişisi olduğu türküdür. asik daimiimzası taşır.

    Ne Ağlarsın Benim Zülfü Siyahım,
    Bu Da Gelir Bu Da Geçer Ağlama.
    Göklere Erişti Figânım Ahım,
    Bu Da Gelir Bu Da Geçer Ağlama.

    Bir Gülün Çevresi Dikendir Hardır,
    Bülbül Har Elinde Ah ile Zardır.
    Ne Olsa Da Kışın Sonu Bahardır,
    Bu Da Gelir Bu Da Geçer Ağlama.

    Daimi'yem Her Can Ermez Bu Sırra,
    Gerçek Aşık Olan Erer O Nûra.
    Yusuf Sabır ile Vardı Mısır'a,
    Bu Da Gelir Bu Da Geçer Ağlama.
    #624936 (kara hilal, 11.09.2006 13:05 ~ 17.10.2006 22:24)
  2. Sezen Aksu'nun da son kıtadaki Yusuf ismini Eyüp yaparak yorumladığı türkü.
    #642875 (xiphoideus, 17.09.2006 15:50)
  3. ruhi su'nun sesinden dinlenmesi gereken türküdür.
    #997792 (zemheri, 14.12.2006 22:05)
  4. leman sam yorumu için: http://www.youtube.com/wa...;mode=related&search= +
    #1293802 (yasak merve, 12.02.2007 14:59)
  5. şimdiye değinki en güzel yorumu hiç kuşkusuz; http://www.youtube.com/wa...;mode=related&search= +
    #2479119 (leggare, 17.10.2007 00:51)
  6. insanı kendinden alan, dinledikçe ruha dinginlik veren türküdür. sözleri insanın gözlerinden ciğerlerine doğru akar, hissedersiniz.
    #3246401 (Carmadon, 08.04.2008 18:52)
  7. "ne aglarsin benim cesm i siyahim"dır aslında. ama bizim sanatçılarımız "göz" anlamındaki farsça "çeşm" yerine "saç" anlamındaki farsça "zülf" kelimesini seçmeyi tasarruf yetkisi olarak görüp değiştirmişlerdir. ağlamak ile göz ilişkisini hiçe sayan bu dangalakların sanat bilgileri allah vergisi sesten başka bir şey değildir. kendilerini geliştirmek yerine türküleri değiştirmeyi marifet sayarlar.

    bir de "eyüp sabır ile vardı mısır'a" mısraı var ki tam bir cehalet örneğidir. mısır'a sultan olanın hz. yusuf olduğunu bilmeyen kara cahil, sabır görünce eyüb'ü yapıştırmıştır.

    ben şu yukarıdaki "gerçek aşık olan erer o nura" mısraının da değiştiğini zannediyorum.

    edit:
    "gerçek aşık olan erer o nura" yerine "gerçek kamil olan yeter o nura" varyantı bence daha isabetlidir. ama buna o kadar kızmıyorum. olur böyle değişiklikler sözlü kültürde. ama devlet sanatçısı sıfatını taşıyan kişilerin çeşitli gerekçelerle yaptığı değişiklikler affedilemez.

    bu gerekçelerin devlet korkusu ve dilde sadeleştirme çabaları olmasıdır canımı sıkan.

    (bkz: sadelestirmeye kurban giden sozler) #3298376
    #3328957 (tutiimucizegu, 28.04.2008 02:15 ~ 02:29)
  8. çakır keyif halinde iken sezen aksu'dan dinlenmesi gereken türküdür. güzeldir hatta ötesidir.
    #3856267 (sapka yapamayan cuheyla, 22.08.2008 20:29)
  9. camal safi'nin (aşık daimi) efsaneleşmiş şiiridir.

    (bkz: hüzün adres değiştirir)
    #3856329 (rweasley, 22.08.2008 20:49)

© 2008 - uludağ sözlük

ne aglarsin benim zulfu siyahim başlığındaki yazılar uludağ sözlük yazarları tarafından yazılmıştır. ne aglarsin benim zulfu siyahim ile ilgili tanımlamalar bulunmaktadır. yazılanların hepsi yalan olmakla beraber sadece uludağ sözlük yazarlarını bağlamaktadır. sitede yazanlar birinci dereceden el emeği göz nuru olup yürütülmesi durumunda iş bu kişi uludağ a tatile ıssız bir kulubeye davet edilecek 'ben içerdeyim gel canım nedir bu ne aglarsin benim zulfu siyahim nedir problem' denilip uludağ gazozuna ilaç konmak suretiyle etkisiz hale getirilecek ve sonra ibreti alem için bilimum dağ hayvanatına yem yapılacaktır. ayrıca soğuk içilmesi tavsiye olunur ve bundan doğabilecek bir boğaz tahribatı durumunda bana ne denilir. feci şekilde bir ek$i sözlük klonudur.

» ajdar » tutkuyla baglandigi kelimeden ayrilamayan soru eki » begenmedigi halde okudugu entryi eksilemeyen yazar » halim safak » sut » ilhan berk » fikir beyan etmek » rosario » karmam adam olmaz » obama arkanda bi sey var a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 » sitemap » kısa » Beijing 2008 Olympic Games