bugün
- bik bik'in 18 saat 30 dakikadır sözlüğe girmemesi9
- iğrenç bir his tarif et30
- keki kabarmayan sözlük kızı19
- durduk yere tribe giren erkek16
- icardi'nin burnuna kafa atacak olmam11
- çağ dışı teknolojilere özlem duymak9
- beybi leydi13
- allah ile tanrının farkı var mı9
- 5 mayıs 2024 galatasaray sivasspor maçı19
- kocaeli de fabrikada yaşanan cinsel grup seks30
- ali koç'un jose mourinho ile anlaşması8
- icardi190510
- akp'nin galatasaray'ı destekleme nedeni14
- anın görüntüsü11
- sözlük yazarlarına gelen son mesaj17
- 6 mayıs 2024 konyaspor fenerbahçe maçı10
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren erkek39
- nervio13
- allah yerine hızır'dan yardım istemek8
- eksi ruyaları sözlük heyetinden istemek23
- hayatınız boyunca sizi en derinden yaralayan olay8
- düşün ki o bunu okuyor14
- türkiye toplumunun ahlaksızlığa pratik zeka demesi13
- uludağ sözlüğe nasıl düştünüz12
- sözlük kızlarının saç rengi18
- galatasaray12
- bülent uygun10
- hakim ziyech11
- hayvancılık destekleneceğine neden ithalat10
- eksi ruyalar ile yakaladığımız müthiş uyum21
- 170 iq üstü sözlük yazarları veritabanı18
- şöyle hanım hanımcık öğretmen bir kız bulamamak16
- bebeği gibi seven incitmeyen değer veren kadın10
- bir türlü ısınmayan ayaklar9
- en yaşlı özelliğiniz10
- budweiser14
- kızların tipe bakmadığı gerçeği29
- bir kadın nasıl tavlanır19
- hemşire kızlar nasıl oluyor17
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi9
- bir gavatın soyadını nick yapmak10
- mert hakan yandaş13
- nude istemeyen erkek9
- dursun özbek gibi olsam utanırım8
- erkek çocuk için isim önerileri9
- aşkta yaş farkı önemli midir8
- içip içip entry girmek8
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you, is my due hearty love at command,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you is my due hearty love at command,
Mother of the great ancient land,
My sacred wish and holy demand,
All should love, awe and cherish thee,
Gracious is thy Nile to humanity,
No evil hand can harm or do you wrong,
So long as your free sons are strong,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you, is my due hearty love at command
Only to you, is my due hearty love at command,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you is my due hearty love at command,
Mother of the great ancient land,
My sacred wish and holy demand,
All should love, awe and cherish thee,
Gracious is thy Nile to humanity,
No evil hand can harm or do you wrong,
So long as your free sons are strong,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you, is my due hearty love at command
mısır ile israil arasında 1978 de yapılan camp david antlaşmasından sonra daha barışçıl olan "bilady, bilady, bilady" adlı marş ulusal marş kabul edilmiştir.
sözleri ise şöyledir:
My country, my country, my country...!,
You have my love and my heart .
My homeland, my homeland, my homeland,
You have my love and my heart.
Egypt! O mother of all lands,
My hope and my ambition,
And on all people
Your Nile has countless graces
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! Most precious jewel,
Shining on the brow of eternity!
O my homeland, be for ever free,
Safe from every foe!
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! Noble are thy children,
Loyal, and guardians of thy soil.
In war and peace
We give our lives for thy sake.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
türkçesi ise:
Benim ülkem, benim ülkem, benim ülkem...!
Senin, benim sevgim ve benim kalbim var.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
senin, benim sevgim ve benim kalbim var.
Mısır! Bütün karalar,
benim umudum ve benim hırsımın O annesi,
ve bütün insanlarda senin Nilen,
sahip, sayısız, benim anayurdumu süsler,
benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Mısır! En kıymetli mücevher,
sonsuzluğun kaşında parlamak!
Benim anayurdumun olduğu O, olur, sonsuza dek,
özgür bırakır, her düşmandan kasa!
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Mısır! Soylu, senin çocuklarındır,
sadık, ve senin toprağının koruyucuları.
Savaş ve barışta biz,
senin hatırın için bizim yaşamlarımızı veririz.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir
sözleri ise şöyledir:
My country, my country, my country...!,
You have my love and my heart .
My homeland, my homeland, my homeland,
You have my love and my heart.
Egypt! O mother of all lands,
My hope and my ambition,
And on all people
Your Nile has countless graces
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! Most precious jewel,
Shining on the brow of eternity!
O my homeland, be for ever free,
Safe from every foe!
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
Egypt! Noble are thy children,
Loyal, and guardians of thy soil.
In war and peace
We give our lives for thy sake.
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
türkçesi ise:
Benim ülkem, benim ülkem, benim ülkem...!
Senin, benim sevgim ve benim kalbim var.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
senin, benim sevgim ve benim kalbim var.
Mısır! Bütün karalar,
benim umudum ve benim hırsımın O annesi,
ve bütün insanlarda senin Nilen,
sahip, sayısız, benim anayurdumu süsler,
benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Mısır! En kıymetli mücevher,
sonsuzluğun kaşında parlamak!
Benim anayurdumun olduğu O, olur, sonsuza dek,
özgür bırakır, her düşmandan kasa!
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir.
Mısır! Soylu, senin çocuklarındır,
sadık, ve senin toprağının koruyucuları.
Savaş ve barışta biz,
senin hatırın için bizim yaşamlarımızı veririz.
Benim anayurdum, benim anayurdum, benim anayurdum,
benim sevgim ve benim kalbim, senin içindir
ingilizcedir.*
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar