bugün

cevap olarak ' in your mother's vagina' denilesi turist tir.
gel gösterelim anam şeklinde cevap verilesi turisttir.
capsda varmış,töbe yaw.
http://www.youtube.com/watch?v=MobKweEsA5E
balkanlar nerede diye soran turist gibidir. anlayabilemek için at gözlüğü takmamak, birazcık coğrafya bilgisine, tarih bilgisine sahip olmak, özellikle de kendi tarihini araştırmış olmak ve orijinal osmanlı haritalarına bakmış olmak gerekir.
cevap olarak, kuzey ıraktaki kürdistan yerel yönetimi verilebilir. ama bağımsız olmadığını da belirtin.
malafatı gösterip bak işte burda diye cevaplanabilecek sorudur.
türkiye'ye fransız kalmış olan ingiliz turisttir.
şu şekildedir mesela; allah nerde diye sorarsa kalbinizi gösterin kürdistan nerde diye sorarsa anladınız siz onu.
tarih boyunca kurulmamış bir ülkenin varlığına inan turisttir.
google arama sonuçları;
"kürdistan cumhuriyeti" aradığınız terimleri içeren herhangi bir kayıt bulunamamıştır.
tırnak işareti olmadan;
(bkz: türkiye cumhuriyeti)
kimseye sormasına gerek yok aslında google'a kürdistan yazması yeterlidir. yada bırak hasan cemal versin cevabını.

görsel
ingiltere'de geçen bir anımı nakledeceğim size.
yer, king's cross, londra, yağmurlu bir pazar günü.

orada kaldığım yerde, julia isimli bir ev arkadaşım vardı. bir gün, biz oradaki anadolu çocukları olarak, oturmuş siyaset konuşuyorduk, tabii türkçe konuştuğumuz için julia pek bir şey anlayamıyordu. geldi sordu, 'ne konuşuyorsunuz?' diye, hemen şey ettim, 'uh, we're talking about ethnic diversities in anatolia zart zurt'*

tabii, julia'nın bu konuda bilgili olduğunu bilmiyorduk.

+ julia
- siempre

+ turkish government is committing a great felony by not giving the kurds their rights (türkiye hükümeti kürtlere haklarını vermeyerek büyük bir suç işliyor)
- where do you know this stuff? (bunları nereden biliyorsun)
+ 5 years ago, when in marmaris, some people were saying 'i'm kurdish', but they were saying this in a whispering tone that expresses a lot. (5 yıl önce, ben marmaris'teyken bazı insanlar 'ben kürdüm' diyorlardı, ama bunu kısık sesle söylüyorlardı, bu çok şey ifade ediyor...)
- wow, i'm kurdish, did you know that? (vay, ben kürdüm, biliyor musun?)
+ do you want your own country? (kendi ülkeni istiyor musun)
- yes. (evet)
+ than you're supporting a right cause in my opinion. (o zaman kanaatimce doğru bir davayı destekliyorsun)
- oh god, thank you so much! (aman tanrım, çok teşekkür ederim)

ingiliz'lerin deyişi ne imiş, öğrenelim ve öğretelim. kuzey ırak'ta bölge ismi değil, bizzat tanınmış özerk bir cumhuriyet olarak vardır kürdistan. hatta hewlêr havaalanında kocaman 'welcome to kurdistan' yazıyor, bayrak ile. ben gittim gördüm, siz de kıçınızı kaldırıp gidin.

edit: çeviri hatası yapmışız. düzeltildi.
"sen şimdi burdan go go go go until ebenin pusysine kadar. orda kime sorsan gösterir" şeklinde cevap verilesi sorumsu.
yokluğu arayan turisttir. aramasının sonucunda da babayı alacaktır ister istemez!
sonrasında "al bak kürdistan burada" diye cevap alacak turisttir. (cevap aşaģıda )
görsel