bugün

sinema dergisinde uzun süredir devam eden günümüzün klasikleri serisinin yazarı.derginin verdiği kitapçığın arkasındaki yazıdan aktaralım:
1972'de istanbul'da doğmuş kutlukhan kutlu. istanbul üniversitesi ingiliz dili ve edebiyatı'nda tamamlamış lisans eğitimini.1991'de nokta dergisi'nde başladığı kariyerine bugün sinema dergisi'nde devam etmektedir.harry potter serisinden kitaplar ve alberto manguel'in hayali yerler sözlüğü çevirisini yaptığı kitaplardan bazılarıdır..
insana filmi tekrardan izlettiren inanılmaz ayrıntılı eleştiriler yazan görmüş geçirmiş sayılı eleştirmenlerden.sevin okyay'ın oğludur.bu adam gerçekten film sevgisi doludur.uygar şirin gibi filmlere kendini beğenmiş ve boş yaklaşmaz,bir teknik direktörün maçı okuduğu gibi okur.kendisi halen sinema dergisi okumamın başlıca sebebidir.
harry potter serisinde son 4 kitapta cevirmenlik yaparak annesine yardım eden hayırlı evlat.
onun gelişiyle harry ve ron arasındaki muhabbet değişmiştir. "ne lan bu", "oğlum" tarzında çevirilerle doğallık(!) katmıştır olaya. annesiyle bir tarz farklılığı yarattıkları da bir gerçek. kim hangi bölümü çevirdi az çok anlaşılıyor. serinin ilk kitaplarından farklı hale getirmiştir.
http://www.kayiprihtim.or...ukhan-kutlu-ile-roportaj/

Kutlukhan Kutlu ile Röportaj
Harry Potter serisinde yaptığı çevirmenlik sayesinde tanıdğımım insandır. Ülkü Tamer' den daha iyi bir performans göstermiştir kanımca.
harry potter serisinin çevirmeni olduğu dışında başka hiçbir şey bilmediğim adam. hatırlıyorum çünkü ismi çok hoş gelmişti kulağıma. sevin okyay'la çevirmişlerdi hatta. başlıktan okuduğuma göre o da annesiymiş.
Sevin Okyay ablamızın oğlu. iki tane Kutlukhan tanıyorum; hangi hangisiydi karıştırıyorum. Kutlukhan Kutlu oğlu. Kutlukhan Perker çizer. Biri (Kutlu) çevirmen; diğeri (Perker) çizer.